Nessuna traduzione esatta trovata per "معالجة الحساب"

Traduci spagnolo arabo معالجة الحساب

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • - Sí.
    برامج للعمل ,معالجات للكلمات صفحات للحسابات
  • El Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación de la 13ª serie que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas.
    واستنتج الفريق حدوث أخطاء كتابية وحسابية في معالجة مطالبة الدفعة الثالثة عشرة تستدعي التصويبا بموجب المادة 41 من القواعد.
  • Lamentablemente, la demora en ocuparnos de esas expectativas se ha debido a que hemos centrado indebidamente la atención en el mecanismo, a expensas de atender con urgencia la penosa situación de la población de Darfur.
    ومن المؤسف أن التأخير في معالجة هذه التوقعات نتيجة عن تركيز مفرط على الآلية على حساب المعالجة المستعجلة لمحنة شعب دارفور.
  • b) Establecimiento de una función de garantía de calidad con la responsabilidad de trabajar con las oficinas en los países y la oficina de auditoría para ocuparse de forma enérgica de los problemas emergentes, para analizar las tendencias y para tratar las cuestiones sistémicas.
    (ب) إنشاء وظيفة لضمان الجودة تنطوي على مسؤولية العمل مع المكاتب القطرية ومكتب مراجعة الحسابات لاستباق معالجة المسائل الناشئة، وتحليل الاتجاهات ومعالجة المسائل العامة.
  • c) Asiste a los departamentos de la sede y de las oficinas regionales a supervisar la política empresarial, los procedimientos y las cuestiones programáticas que requieren más deliberaciones a nivel empresarial para mitigar los riesgos organizacionales o para ocuparse de las observaciones formuladas de las auditorías;
    (ج) مساعدة إدارات المقر والمكاتب الإقليمية على متابعة السياسات والإجراءات والمسائل المتعلقة بالبرامج ضمن البرنامج الإنمائي والتي تتطلب مواصلة مناقشتها على مستوى المنظمة لتقليل المخاطر فيها أو معالجة ملاحظات مراجعة الحسابات.
  • Se subrayó que, si bien era importante determinar las prioridades, en particular en vista de las limitaciones de recursos, era importante reconocer que las medidas para abordar nuevos problemas no debían adoptarse a expensas de las prioridades ya establecidas.
    وتم التشديد على أنه بالرغم من أهمية تحديد الأولويات، لا سيما بالنظر إلى القيود من حيث الموارد، فمن المهم الإقرار بضرورة ألا تأتي الإجراءات الرامية إلى معالجة التحديات الجديدة على حساب الأولويات التي حُدِّدت من قبل.
  • j) Servicios de adquisiciones: asistencia a la administración de la UNCTAD en materia de políticas relativas a procedimientos de compras; tramitación de subvenciones a organizaciones sin fines de lucro; cálculo de costos y tramitación de solicitudes de publicaciones e impresión, incluidos los servicios externos de imprenta;
    ي - خدمات الشراء: تقديم المساعدة إلى إدارة الأونكتاد بشأن السياسات المتعلقة بإجراءات الشراء؛ وتجهيز المنح المقدمة إلى الهيئات غير الربحية؛ وحساب تكلفة ومعالجة طلبات النشر والطباعة، بما في ذلك الطباعة الخارجية؛
  • k) Servicios de adquisiciones: asistencia a la administración de la UNCTAD en materia de políticas relativas a procedimientos de compras y corrientes conexas del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS); tramitación de subvenciones a organizaciones sin fines de lucro; cálculo de costos y tramitación de solicitudes de publicaciones e impresión, incluidos los servicios externos de imprenta;
    ك - خدمات الشراء: تقديم المساعدة إلى إدارة الأونكتاد بشأن السياسات المتعلقة بإجراءات الشراء وتدفقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ذات الصلة؛ وتجهيز المنح المقدمة إلى الهيئات غير الربحية؛ وحساب تكلفة ومعالجة طلبات النشر والطباعة، بما في ذلك الطباعة الخارجية؛