-
La tierra se dividió a partes iguales por el consejo del pueblo.
لقد قسم مجلس القرية . الأرض بيننا بالتساوى
-
- Sección Dos.
القسم الثانى - مجلس الشعب سيحصل على القوة -
-
División de Investigación y Seguimiento (Secretaría Urbana)
أمانة قسم مجلس الإدارة والعلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات
-
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la Sección de Transporte Aéreo había iniciado una revisión del formato de los informes sobre la actuación con la intención de mejorar el proceso.
وأخطرت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن قسم النقل الجوي شرع في إجراء استعراض بصيغة تقرير الأداء بغية تحسين هذه العملية.
-
La Junta observó que la Sección de Suministros del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz no llevaba a cabo un examen detallado de los procedimientos operativos uniformes que se recibían de las misiones.
ولاحظ المجلس أن قسم الإمدادات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام لم يجر استعراضا مفصلا لإجراءات التشغيل الموحدة التي وردت من البعثات.
-
La secretaría del Consejo de Administración de la Sección de relaciones externas y asuntos interinstitucionales del ONU-Hábitat presta servicios al Consejo de Administración, su órgano subsidiario, el Comité de Representantes Permanentes y sus los tres grupos de trabajo.
وتتولى أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات بموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وأفرقتها الثلاثة.
-
El Comité de Representantes Permanentes y el Consejo de Administración reciben el apoyo de la secretaría de la Sección del Consejo de Administración, Relaciones Externas y Asuntos Interinstitucionales.
تتلقى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة الدعم من أمانة قسم مجلس الإدارة والعلاقات الخارجية، والشؤون المشتركة بين الوكالات.
-
Sección 4 de la enmienda 25.. el procedimiento de sucesión.
يطلب من مجلس وزراء الرئيس سنّ القسم الرابع من التعديل الـ 25 للدستور بروتوكول الخلافة
-
La secretaría de la Sección del Consejo de Administración, Relaciones Externas y Asuntos Interinstitucionales de ONU-Hábitat presta servicios al Consejo de Administración, a su órgano subsidiario, el Comité de Representantes Permanentes, y a los tres grupos de trabajo del Comité.
وتقوم أمانة مجلس الإدارة وقسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات لموئل الأمم المتحدة بتقديم الخدمات لمجلس الإدارة والهيئة الفرعية فيما بين الدورات التابعة له، لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة العاملة الثلاث للجنة.
-
Ha integrado varios equipos de asesoramiento para proyectos de organizaciones regionales e internacionales, como la Secretaría de la Comunidad del Caribe, la Red de Innovación Educativa para el Desarrollo en el Caribe (CARNEID), la Secretaría del Commonwealth, la Asociación de Universidades del Commonwealth (ACU), el Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y el Consejo Británico (Departamento para el Desarrollo Internacional).
وكانت عضو عدد من الأفرقة الاستشارية للمشاريع في منظمات إقليمية ودولية كأمانة الجماعة الكاريبية، والشبكة الكاريبية للابتكارات التربوية لأغراض التنمية، وأمانة الكومنولث ورابطة جامعات الكومنولث ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي والمجلس البريطاني (قسم التنمية الدولية).