Nessuna traduzione esatta trovata per "متعلق بالأغذية"

Traduci spagnolo arabo متعلق بالأغذية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • No habrá problemas con la comida en esta casa.
    .لن يكون هناك أي المسائل المتعلقة بالأغذية في هذا البيت
  • Sesión Ejecutiva sobre el Programa Mundial de Alimentos
    الجلسة التنفيذية المتعلقة ببرنامج الأغذية العالمي
  • La utilización de los isótopos y la radiación para la investigación y el desarrollo en materia alimentaria y agrícola sigue arrojando importantes resultados.
    وما زال استخدام النظائر والإشعاع في البحوث المتعلقة بالأغذية والزراعة يحقق نتائج مثمرة.
  • Su política sobre los alimentos derivados de la biotecnología moderna se ha elaborado en consulta con la FAO, la OMS y la Organización Mundial del Comercio.
    وقد وضع البرنامج سياسته المتعلقة بالأغذية المستمدة من التكنولوجيا الأحيائية الحديثة بتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التجارة العالمية.
  • La Oficina para la seguridad de los productos comestibles y de consumo se encarga en los Países Bajos de la aplicación de las normas sobre seguridad alimentaria.
    وتتولى هيئة سلامة الأغذية والمنتجات الاستهلاكية مسؤولية تنفيذ القواعد المتعلقة بسلامة الأغذية في هولندا.
  • La biotecnología es un componente importante del programa de la FAO y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la agricultura y la alimentación, que contribuye activamente a las aplicaciones de la biotecnología en la agricultura, la pesca y la actividad forestal.
    وتعد التكنولوجيا الأحيائية عنصرا هاما في برنامج منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلق بالأغذية والزراعة، الذي يسهم بشكل نشط في تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية في مجال الزراعة والغابات ومصائد الأسماك.
  • Los participantes observaron que la observación de la Tierra desde el espacio ofrecía una vista continua, sistemática y general para hacer frente a muchos asuntos relativos al agua, como la relación entre el clima y la abundancia de agua, problemas de agua transfronterizos y también la evaluación y gestión del riesgo de inundación.
    أحاط المشاركون علماً بأن رصد الأرض من الفضاء يعرض نظرة شاملة متواصلة ومنهجية للتصدي لكثير من القضايا المتعلقة بالمياه مثل العلاقة بين المناخ وتوافر المياه ومشاكل المياه العابرة للحدود إلى جانب تقييم وإدارة الأخطار المتعلقة بالأغذية.
  • Los Estados deberían reunir y divulgar información entre la población sobre las enfermedades transmitidas por los alimentos y sobre la inocuidad de los alimentos y deberían cooperar con las organizaciones regionales e internacionales que se ocupan de la inocuidad de los alimentos.
    وينبغي للدول أن تجمع وتنشر على الجمهور المعلومات المتعلقة بالأمراض التي تحملها الأغذية، والمسائل المتعلقة بسلامة الأغذية، وأن تتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية من أجل معالجة القضايا ذات الصلة بسلامة الأغذية.
  • 10.9 Los Estados deberían reconocer que la alimentación es una parte vital de la cultura de una persona y se les alienta a tener en cuenta las prácticas, costumbres y tradiciones de las personas en relación con la alimentación.
    10-9 ينبغي على الدول الاعتراف بدور الأغذية باعتبارها جزءا حيويا من ثقافة كل فرد. كما تُشجّع على الأخذ في الاعتبار ممارسات الأفراد وعاداتهم وتقاليدهم في المسائل المتعلقة بالأغذية.
  • Con todo, los datos sobre nutrición son más completos y muestran que, en el período comprendido entre 1991 y 2002, alrededor del 62% de los 46 países africanos sobre los que se dispone de datos logró reducir el hambre.
    ورغم ذلك، فإن البيانات المتعلقة بالأغذية باتت أكثر اكتمالا وهي تبين أن نحو 62 في المائة من البلدان الأفريقية الـ 46 التي تتوافر بيانات بشأنها عرفت تحسنا في حالات الجوع خلال الفترة الممتدة بين عامي 1991 و 2002.