Nessuna traduzione esatta trovata per "مباشرة القضية"

Traduci spagnolo arabo مباشرة القضية

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Fue el fiscal.
    كان المباشر للقضيه
  • En virtud de la regla 77, la Sala de Primera Instancia III decidió seguir adelante con el procesamiento.
    وعملا بالقاعدة 77، قررت الدائرة الابتدائية الثالثة مباشرة إجراءات القضية.
  • El Sr. Ballestero (Costa Rica) dice que su delegación votó a favor del proyecto de resolución porque se ocupa directamente de una cuestión que fue uno de los pilares de la fundación de la Organización.
    السيد باليستريو (كوستاريكا): قال إن وفده صوت تأييدا لمشروع القرار، لأنه عالج بصورة مباشرة قضية تأسست الأمم المتحدة من أجلها.
  • ¿El caso le llegó directamente a él?
    هل ذهبت القضية اليه مباشرة ؟
  • ¿La información acerca del caso...
    هل وصلت المعلومات الخاصة بالقضية اليها مباشرة؟
  • Justo después de resolver un caso estás exaltado por el éxito.
    مباشرةً بعد حل القضية أنتي تَتوهجين من النّجاح
  • Su pronto nombramiento como Magistrada permanente permitió al Tribunal asignarla de inmediato a la causa Mrksić y otros mientras terminaba su labor como magistrada ad lítem en la causa Limaj y otros, que se encontraba en ese momento en la etapa de redacción del fallo de primera instancia.
    وسمح تعيينها المبكر قاضيةً دائمةً بتكليفها فورا بمباشرة قضية ”مركسيتش وآخرون“ مع مواصلة مهمتها التي كلفت بها كقاضية مخصصة في مباشرة قضية ”ليماي وآخرون“ التي كانت قد دخلت عندئذ في مرحلة كتابــة الحكم.
  • En cuanto a la coordinación entre los organismos ejecutivos y los organismos que efectúan investigaciones penales, ha de mencionarse que, en el ámbito de competencia que les corresponda (organismos fiscales, dependencias de aduanas, etc.), los organismos de investigación tienen diez días contados a partir del día en que se inicia la causa penal para investigar y transferir la causa al investigador de la Fiscalía, las fuerzas policiales o el Servicio de Seguridad Nacional que se encargue de las investigaciones preliminares de las causas penales (artículos 188 y 197 del Código).
    وفيما يتعلق بالتنسيق بين الهيئات التنفيذية والأجهزة التي تضطلع بالتحقيقات الجنائية تجدر الإشارة إلى أن سلطات التحقيق (الهيئات الضريبية والجمارك وغيرها) ملزمة في نطاق الاختصاصات الموكولة إليها بأن تقوم في غضون 10 أيام من يوم مباشرة القضية الجنائية بإجراء التحقيق ومن ثم تحيل القضية إلى محقق من مكتب المدعي العام أو الشرطة أو وكالة الأمن الوطني، وهي الجهات التي تتولى إجراء التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية (المادتان 188 و 197 من القانون).
  • Los próximos pasos que han de seguirse en la investigación en el marco de la labor de la Comisión encaminada a prestar asistencia a las autoridades libanesas son claros: seguir avanzando por las vías de investigación abiertas sobre todos los aspectos del caso; evaluar los nuevos elementos que se señalan a la atención de la Comisión y hacerles un seguimiento; abandonar toda vía de investigación que ya no guarde relación directa con el caso; recibir en todo momento la cooperación plena e incondicional de las autoridades sirias, e informar periódicamente al Consejo de Seguridad sobre la marcha de las investigaciones.
    والخطوات اللاحقة التي يتعين على اللجنة القيام بها في التحقيق وفي مساعدة السلطات اللبنانية خطوات واضحة وهي: مواصلة متابعة خطوط التحقيق الحالية المتعلقة بجميع جوانب القضية؛ وتقييم ومتابعة عناصر جديدة يُلفت نظر اللجنة إليها؛ والكف عن متابعة أي خطوط في التحقيق لم تعد على صلة مباشرة بالقضية؛ والحصول في جميع الأوقات على التعاون الكامل وغير المشروط من قبل السلطات السورية؛ وإبلاغ مجلس الأمن في فواصل زمنية منتظمة عن التقدم المحرز.
  • Reiteraron su apoyo a una solución pacífica del conflicto de conformidad con el derecho internacional, ya sea mediante negociaciones directas o la remisión del problema a la Corte Internacional de Justicia.
    وأعربا من جديد عن تأييدهما لإيجاد حل سلمي للصراع وفقا للقانون الدولي إما عن طريق مفاوضات مباشرة أو بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.