La brigada incluiría una unidad de helicópteros de uso general formada por seis helicópteros (140 efectivos), incluidos tres helicópteros capaces de vuelo nocturno; dos helicópteros de observación (30 efectivos); un hospital de nivel 2 (45 personas); y una compañía de ingenieros (175 efectivos).
سوف يضم اللواء وحدة طائرات هليكوبتر للأغراض العامة تتألف من ست طائرات هليكوبتر؛ بما في ذلك 3 طائرات هليكوبتر قادرةعلىالطيران الليلي (140 فردا)؛ وطائرتي مراقبة (30 فردا)؛ ومستشفى من المستوى 2 (45 فردا)؛ وسرية مهندسين (175 فردا).
Desde el 29 de junio hasta el 12 de julio, las Fuerzas de Defensa de Israel impusieron restricciones continuas a la FPNUL en el uso de sus helicópteros, incluso para patrullar la Línea Azul, y la Fuerza Provisional no pudo volar al este de la posición de las Naciones Unidas cercana a la aldea de Ghajar.
ومنذ 29 حزيران/يونيه وحتى 12 تموز/يوليه، واجهت القوة المؤقتة قيودا مستمرة على استخدام طائراتها العمودية من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية بما في ذلك القيام بأعمال الدوريات على طول الخط الأزرق، ولم تكن قادرةعلىالطيران شرق موقع الأمم المتحدة القريب من قرية الغجر.