-
Rendición de cuentas, fraude, corrupción, mala gestión, faltas de conducta y conflictos de intereses
خامسا المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
-
Timor-Leste ha adoptado medidas para evitar la corrupción y la mala gestión.
وقد اتخذت تيمور - ليشتي إجراءات لمنع الفساد وسوء الإدارة.
-
En el plano interno, resulta esencial el respeto del imperio de la ley, la gobernanza democrática y los derechos humanos, la lucha contra la corrupción y una buena gestión pública y financiera.
فمن الناحية الداخلية، يعد احترام سيادة القانون والحكم الديمقراطي وحقوق الإنسان، ومكافحة الفساد والإدارة العامة والمالية الجيدة من الأمور الأساسية.
-
Afirmaron que la debilidad del Gobierno, la proliferación del clientelismo y la corrupción administrativa estaban contribuyendo al rápido deterioro de la capacidad y la legitimidad del Estado.
وقد شعرت الجبهة أن ضعف الحكومة ووجود قدر كبير من ممارسات المحسوبية، والفساد الإداري، عوامل تساهم في التدني السريع لقدرات الدولة وشرعيتها.
-
El Gobierno está analizando en la actualidad las carencias de las instituciones nacionales de administración de justicia, que están privadas de recursos financieros, técnicos y humanos y afectadas por la corrupción.
واستطرد قائلا إن الحكومة تعكف حاليا على تحليل مواطن الضعف في المؤسسات الوطنية لإدارة العدل التي تفتقر إلى الموارد المالية والتقنية والبشرية ويعيث فيها الفساد الإداري.
-
Siguen causando gran preocupación la pobreza generalizada, el analfabetismo, la discriminación de la mujer, la corrupción, la falta de asignación de responsabilidades y los altos niveles de desempleo entre los jóvenes.
فما زال تفشي الفقر والأمية والتمييز ضد المرأة والفساد الإداري وانعدام المساءلة وارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب، مبعث قلق عميق.
-
Vigilancia del departamento.
قسم مكافحة الفساد (ما يسمى بالمباحث الإدارية)#
-
La corrupción, la mala gestión y la explotación y los abusos sexuales son ejemplos de conducta que no pueden tolerarse.
إن الفساد وسوء الإدارة والاستغلال الجنسي وسوء المعاملة هي نماذج لسلوك لا يمكن التسامح معه.
-
Presidente y Conferencista del Primer Seminario Internacional sobre crimen organizado y corrupción en la administración pública.
رئيس ومحاضر في الحلقة الدراسية الدولية الأولى بشأن الجريمة المنظمة والفساد في الإدارة العامة.
-
Deplora cualquier incidente de fraude, corrupción, mala gestión y falta de conducta que se haya producido;
تأسف لحدوث أي من حالات الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك؛