-
Tal vez tengo garantía extendida?
قد أحصل على فترة ضمان إضافية
-
La Oficina del Fiscal está estudiando algunas otras acumulaciones de acciones.
وينظر المكتب حاليا في بضع عمليات ضم إضافية.
-
Pero eso no impide que algunos traigan una pequeña garantía extra. - ¡Charlie! - ¡Mamá!
لكن..هذا لا يمنع البعض من إحضار القليل من الضمان الإضافي !شارلي- !ماما-
-
Además, las mujeres cuentan con la garantía adicional del artículo 34, que brinda al Gobierno muchas oportunidades de adoptar medidas positivas en favor de las mujeres en todas las esferas en que la representación femenina sea baja.
وتحظى المرأة أيضا بالضمان الإضافي الوارد في المادة 34، والتي تمنح الحكومة فرصة واسعة النطاق للأخذ بالعمل الإيجابي في أي مجال يكون تمثيل المرأة فيه منخفضا.
-
Destacando la necesidad de promover programas de intermediación financiera con miras a asegurar el acceso de la mujer de las zonas rurales al crédito y a los insumos agrícolas y aperos y, en particular, a reducir los requisitos en materia de garantías para el acceso de la mujer a la financiación,
”وإذ تشدد على الحاجة إلى تشجيع البرامج التي تهدف إلى التوسط في المسائل المالية، بغية كفالة حصول المرأة الريفية على الائتمانات ووسائل الإنتاج والأدوات الزراعية، وبصفة خاصة تخفيف اشتراطات الضمان الإضافي لحصول المرأة على التمويل،
-
Destacando la necesidad de promover programas de intermediación financiera con miras a asegurar el acceso de la mujer de las zonas rurales al crédito y a los insumos agrícolas y aperos y, en particular, a reducir los requisitos en materia de garantías para el acceso de la mujer a la financiación,
وإذ تشدد على الحاجة إلى تشجيع البرامج التي تهدف إلى التوسط في المسائل المالية، بغية كفالة حصول المرأة الريفية على الائتمانات ووسائل الإنتاج والأدوات الزراعية، وبصفة خاصة تخفيف اشتراطات الضمان الإضافي لحصول المرأة على التمويل،
-
En 2002 la Ley No. 483, de 12 de diciembre de 2002, suprimió el inciso e) del artículo 14 de la Ley sobre la Seguridad Social y lo sustituyó por una disposición general en que se establecía que la expresión “el asegurado” incluía tanto a los hombres como a las mujeres que cotizaban en la seguridad social, sin ningún tipo de discriminación.
عام 2002، ألغى القانون رقم 483 تاريخ 12/12/2002 الفقرة - هـ - من المادة 14 من قانون الضمان وأضاف إليها نصاً عاماً، على أساسه أصبح يُفهم بكلمة ”المضمون“ الواردة فيها ”المضمون والمضمونة على السواء دون أي تمييز“.
-
Esos requisitos tenían por objeto garantizar que los recursos adicionales se utilizaran en beneficio de los más pobres.
فمثل هذه الشروط ترمي إلى ضمان استخدام الموارد الإضافية لفائدة أفقر المجموعات.
-
Ello permite adquirir capital adicional para las pensiones sin aumentar las cuotas de contribución, garantizando así un nivel más elevado de sustitución de ingresos después de la jubilación.
وبذلك يمكن الحصول على رأس مال إضافي للتقاعد دون زيادة معدل المدفوعات العامة التي يدفعها المتقاعدون للتأمينات الاجتماعية، وبذلك يمكن ضمان دخل إضافي عند التقاعد.
-
Los elementos fundamentales de la posición de Belarús sobre este tema siguen siendo la ampliación de la representación de los países en desarrollo en el Consejo, así como el otorgamiento de un puesto no permanente adicional al Grupo de Estados de Europa Oriental.
ويظل توسيع عضوية البلدان النامية في المجلس فضلا عن ضمان مقعد إضافي غير دائم لمجموعة أوربا الشرقية الإقليمية، عنصرين رئيسيين يقوم عليهما موقف بيلاروس بخصوص هذه المسألة.