Nessuna traduzione esatta trovata per "سياسات التوظيف"

Traduci spagnolo arabo سياسات التوظيف

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Además, el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional exige políticas de contratación con equilibrio entre los géneros, por lo que para un total de 18 cargos de magistrados se eligió a 7 mujeres.
    وفضلا عن ذلك، يقضي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بانتهاج سياسات توظيف متوازنة بين الجنسين.
  • Uno de los pilares de la política macroeconómica del Gobierno de la República de Macedonia es la política de empleo.
    وتتمثل إحدى الدعائم الرئيسيـة لسياسـة الاقتصاد الكلي التي تنتهجها حكومة مقدونيا في سياسة التوظيف.
  • El Comité lamenta las amplias limitaciones al derecho de huelga establecidas en el Código del Trabajo del Estado Parte, que exceden con mucho de la definición de servicios esenciales dada por la OIT.
    وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن معدل البطالة آخذٌ في الانخفاض بفضل سياسات التوظيف الفعّالة التي تطبقها الدولة الطرف.
  • a) Ultimar el proyecto de normas de dotación de personal, teniendo en cuenta los aspectos relativos a la reducción de la plantilla, la promoción de las perspectivas de carrera, la movilidad, los ascensos y la selección de personal;
    (أ) وضع الصيغة النهائية لمشروع سياسة التوظيف، بما في ذلك تقليص عدد الموظفين وتطويرهم الوظيفي وحراكهم وترقيتهم واختيارهم؛
  • Las evaluaciones señalaron la necesidad de actualizar la política de personal del PNUD para contratar a personas con conocimientos especializados además de administradores generales, lo que permitiría a la organización desempeñar un papel más sustantivo.
    وتشير التقييمات إلى ضرورة تحديث سياسة التوظيف بالبرنامج الإنمائي بغية تعيين موظفين من ذوي المهارات المتخصصة بالإضافة إلى المديرين العامين.
  • La globalización ha acentuado la vinculación de las migraciones con la capacidad de comercio, la competitividad y la política de empleo.
    واستطرد قائلا إن العولمة قد زادت من الارتباط بين الهجرة من ناحية وبين القدرة على التجارة والمنافسة وسياسات التوظيف من ناحية أخرى.
  • Para el éxito de las políticas de generación de empleo en África y en otros lugares del mundo debe existir un compromiso de todos los interesados con el concepto de una verdadera asociación.
    ومن الجوهري لنجاح النمو في سياسات التوظيف في أفريقيا وغيرها من الأماكن أن يتوفر التزام من جميع المعنيين بمفهوم الشراكة الحقيقية.
  • Exhorta a la Secretaría a que redoble los esfuerzos por reducir aún más esos indicadores mediante la aplicación de una política de contratación dinámica dirigida a esos países.
    وحث الأمانة العامة على بذل مزيد من الجهد من أجل تقليص هذه الأرقام من خلال انتهاج سياسة توظيف نشطة لصالح تلك البلدان.
  • El Estado ha concedido una autonomía considerable a las universidades (instituciones de educación superior) por lo que respecta al desarrollo y la aplicación de un sistema de normas y garantías de calidad, la política de empleo y la gestión financiera.
    والجامعات (مؤسسات التعليم العالي) لها درجة كبيرة من الاستقلال الذاتي من الدولة فيما يتعلق بوضع نظام المعايير وضمان الجودة، وتنفيذ هذا النظام، وفي سياسة التوظيف وفي الأمور المالية.
  • En esa hoja de ruta se definieron cinco esferas de trabajo interrelacionadas sobre gestión de los contenidos, redes y comunidades, política de dotación de personal, sistemas y herramientas de colaboración y mejora de las infraestructuras.
    وقد حدد ذاك المخطط خمسة مجالات عمل مترابطة، تعالج إدارة المضمون، والشبكات والمجتمعات المحلية، وسياسة التوظيف، والنظم والوسائل المساعدة، وتحسين البنية الأساسية.