-
Las licencias de exportación siempre son individuales.
ورخص تصديرها لا تمنح إلا كرخص فردية.
-
Seguidamente se mencionan las principales disposiciones de la Ley de permisos de exportación e importación:
ومن أهم أحكام قانون رخص التصدير والاستيراد ما يلي:
-
• El artículo 12 contempla la reglamentación: autoriza al Gobernador en Consejo a reglamentar la “Ley de permisos de exportación e importación”.
• وتنص المادة 12 على وضع أنظمة: (أ) يجوز للمحافظ وضع أنظمة تتعلق بقانون رخص التصدير والاستيراد.
-
La Ley de permisos de exportación e importación autoriza a crear, actualizar y hacer observar listas nacionales de control.
يأذن قانون رخص التصدير والاستيراد بوضع قوائم رقابة وطنية ومواصلتها وإنفاذها.
-
Sin embargo, los intentos de compra fracasaron porque los posibles proveedores no lograron obtener licencias de exportación de sus autoridades nacionales.
ولكن محاولات الشراء فشلت، حيث أن الموردين المحتملين لم يتمكنوا من الحصول على رخص التصدير من السلطات الوطنية في بلدانهم.
-
• Todos los países que cuentan con unidades de inteligencia financiera deberían ingresar en el Grupo Egmont para poder intercambiar, información sobre transacciones sospechosas a través de la red segura de dicho grupo.
التأكد من صرامة تنظيم عملية تصنيع وامتلاك وتحويل الأسلحة بصرامة. وبرهنت رخص التصدير على فعاليتها في هذا المجال.
-
La Ley de permisos de exportación e importación, L.R., capítulo E - 17, fue sancionada por el Parlamento del Canadá para regular la exportación de artículos estratégicos y otras mercancías.
سنت الحكومة الكندية قانون رخص التصدير والاستيراد، الصيغة المعدلة، المادة هاء - 17، للتعامل مع مسألة تصدير السلع الاستراتيجية وغيرها.
-
• El artículo 7 tipifica un delito de importación o exportación de un agente microbiano o biológico o una toxina, salvo cuando esas operaciones estén autorizadas en virtud de la Ley de permisos de exportación e importación.
• تُنشئ المادة 7 جريمة تتعلق باستيراد أو تصدير مواد جرثومية وبيولوجية أو سمّية، ما لم يسمح بذلك قانون رُخص التصدير والاستيراد.
-
El sistema era usado por autoridades competentes de varios países en la expedición de licencias para precursores y licencias de importación y exportación.
وتقوم حاليا السلطات المختصة في عدد من البلدان باستخدام النظام لإصدار رخص السلائف ورخص الاستيراد والتصدير.
-
Para facilitar el funcionamiento de la Comisión, el Ministerio de Relaciones Exteriores llevará un registro estatal de intermediarios de bienes militares, así como una base de datos de licencias individuales de importación, licencias de exportación, permisos de tránsito, autorizaciones generales de exportación, certificados de usuario y documentos de control del uso final relativos a las mercancías estratégicas, que tendrá el carácter de base de datos de un organismo público, en el sentido previsto en la Ley de bases de datos.
ولأجل ضمان عمل اللجنة، تحتفظ وزارة الخارجية بسجل الدولة لسماسرة البضائع العسكرية وقاعدة بيانات الرخص الفردية للاستيراد، ورخص التصدير، وأذون النقل العابر وشهادات مستخدمي رخص التصدير العامة، ومستندات مراقبة الاستخدام النهائي المتعلقة بالبضائع ، وهي قاعدة بيانات لوكالة مملوكة للدولة، حسبما جرى تعريفها في قانون قواعد البيانات.