إن استطعتَ أن تجعل أخي يكف عن تصنيع العقاقيرالمخدرة
Estupefacientes y drogas peligrosas
المخدراتوالعقاقير المضرة
Observando que los países difieren de forma significativa en su nivel de consumo de estupefacientes y que en la mayoría de los países en desarrollo el uso de estupefacientes con fines médicos se ha mantenido a un nivel sumamente bajo,
وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين على نحو ملحوظ في حجم استهلاكها للعقاقيرالمخدّرة، وأن استعمال العقاقيرالمخدّرة في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال بالغ الانخفاض،
El cultivo de la adormidera y la producción de estupefacientes en el Afganistán sigue siendo una de las principales preocupaciones de mi Gobierno.
ما زالت زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج العقاقيرالمخدرة في أفغانستان شاغلا رئيسيا لحكومتي.
Pide a los Estados miembros que sigan intensificando su cooperación e intercambiando información y conocimientos técnicos para luchar contra los estupefacientes.
يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تعزيز التعاون فيما بينها وتبادل المعلومات والخبرة الفنية لمكافحة العقاقيرالمخدرة.
d) Establecimiento de una Dirección de Drogas y Estupefacientes dependiente del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos; y
(د) إنشاء مديرية معنية بالعقاقيروالمخدرات في نطاق وزارة العدل وحقوق الإنسان؛
¿Que no se drogaba cuando encontraste LSD en su cuarto?.
بأنها كانت تتعاطى العقاقيرالمخدرة حينما وجدت عقار ( إل . إس . دى ) فى غرفتها ؟
Sífilis, dioxina, LSD. La CIA con la historia de MK-ULTRA.
الزُهري، الديوكسيد، العقاقيرالمُخدّرة، تحت إمرة ... المخابرات الأمريكيّة، حيث التجارب على البشرِ
Reconociendo que la utilización con fines médicos de estupefacientes, inclusive opiáceos, es indispensable para aliviar el dolor y los sufrimientos,
وإذ يدرك أن استعمال العقاقيرالمخدّرة الطبي، بما فيها المواد الأفيونية، وسيلة لا غنى عنها في تخفيف الألم والمعاناة،