Nessuna traduzione esatta trovata per "الاستفتاء على الاستقلال"

Traduci spagnolo arabo الاستفتاء على الاستقلال

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Baker, fruto de siete años de esfuerzo, y que la esencia jurídica y política de la libre determinación de los pueblos es el referéndum sobre su independencia.
    إن الاستفتاء على الاستقلال يشكل جوهر الحق القانونى والسياسى للشعوب فى تقرير مصيرها.
  • No es y nunca ha sido parte del Azerbaiyán independiente y se pronunció por referéndum por su propia independencia.
    وهو ليس ولم يكن قط جزءا من أذربيجان المستقلة وقد صوَّت في الواقع في استفتاء على استقلاله.
  • Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.
    ويساورنا القلق نفسه إزاء ما يبذل من جهد من أجل تحويل الانتخابات أيضا إلى استفتاء على الاستقلال في شمال العراق.
  • El acuerdo garantizó la realización de un referendo sobre la independencia después de 10 a 15 años, prometió una mayor autonomía en el período intermedio y planteó un plan para recoger las armas y disponer de ellas.
    وكفُل الاتفاق إجراء استفتاء على الاستقلال بعد 10 إلى 15 عاما، ووعد بقدر أكبر من الحكم الذاتي في هذه الأثناء، ووضع خطة للتخلص من الأسلحة.
  • En 1995 se celebró un referéndum sobre la independencia.
    وفي عام 1995، أجري استفتاء في برمودا على مسألة الاستقلال.
  • Observando los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, consciente de los diferentes puntos de vista de los partidos políticos del Territorio sobre el estatuto futuro de éste, y consciente también de que el entonces partido de la oposición boicoteó activamente el referéndum,
    إذ تلاحظ نتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في 16 آب/أغسطس 1995، وإدراكا منها لمختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية في الإقليم بشأن مركز الإقليم في المستقبل، ووعيا منها بالمقاطعة النشطة للاستفتاء من جانب حزب المعارضة آنذاك،
  • Señalando los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, consciente de los diferentes puntos de vista de los partidos políticos del territorio sobre el estatuto futuro de éste, y sabedor de que el entonces partido de la oposición boicoteó activamente el referéndum,
    إذ تلاحظ نتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في 16 آب/أغسطس 1995، وإدراكا منها لمختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية في الإقليم بشأن مركز الإقليم في المستقبل، ووعيا منها بالمقاطعة النشطة للاستفتاء من جانب حزب المعارضة آنذاك،
  • Observando los resultados del referéndum sobre la independencia celebrado el 16 de agosto de 1995, consciente de los diferentes puntos de vista de los partidos políticos del Territorio sobre el estatuto futuro de éste, y consciente también de que el entonces partido de la oposición boicoteó activamente el referéndum,
    إذ تلاحظ نتائج الاستفتاء على الاستقلال الذي أجري في 16 آب/أغسطس 1995، وإدراكا منها لمختلف وجهات نظر الأحزاب السياسية في الإقليم بشأن مركز الإقليم في المستقبل، ووعيا منها بالمقاطعة النشطة للاستفتاء من جانب حزب المعارضة آنذاك،
  • En 1995 se celebró un referéndum sobre la independencia, en el cual participó el 58,8% de los votantes inscritos, una cifra baja para lo que es habitual en las Bermudas; el 73,6% de los participantes votó en contra de la independencia.
    وفي عام 1995، أجري استفتاء على مسألة الاستقلال. وشارك في الاستفتاء 58.8 في المائة من مجموع الناخبين الذين يحق لهم التصويت، وهي نسبة ضئيلة بمقاييس برمودا، وصوت 6،73 في المائة منهم ضد الاستقلال.
  • El referendo de mayo sobre la independencia de Montenegro dio lugar a una gran cantidad de discursos inflamatorios sobre la “autodeterminación” en la República de Srpska y la abolición de las entidades en la Federación durante la campaña electoral.
    ونتيجة للاستفتاء الذي جرى على الاستقلال في الجبل الأسود في أيار/مايو، انفتح المجال خلال الحملة الانتخابية لقدر كبير من الحديث المنفلت والمؤجج للمشاعر عن ”تقرير المصير“ في جمهورية صربسكا من ناحية وإلغاء الكيانين المشمولين في الاتحاد من ناحية أخرى.