Nessuna traduzione esatta trovata per "الأَمْن الأَبَدِيّ"

Traduci spagnolo arabo الأَمْن الأَبَدِيّ

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Funcionó. Ahora mi bebé estará a salvo para siempre.
    لقد نجح، والأن طفلتي .ستبقى آمنة للأبد
  • Eso cancelaría su nivel de autorización.
    .هذا سيقضي على تصريحها الأمني للأبد
  • Tenemos cientos de fotos y muestras... y siempre las guardamos en secreto, hasta que el programa se cerró.
    و إلتقطنا مئات الصور و العينات و إحتفظنا بهم في مكان آمن للأبد و أوقفنا برنامج إستكشاف القمر
  • Quieres mantener a tu familia a salvo de Bodaway... ¿Para siempre?
    ...(أتُريدين إبقاء عائلتكِ آمنة من (بوداواي للأبد؟
  • Creía que ibais a estar toda la vida. algo más en tu mente?
    كنت أعتقدكما معًا للأبد أمن شيء آخر يدور برأسك؟
  • El Consejo de Seguridad manifestó su disposición a colaborar con él sobre esta cuestión.
    وأبدى مجلس الأمن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة.
  • Recordando que el Consejo de Seguridad había expresado su preocupación por la cuestión, el representante de Indonesia exhortó a la Conferencia a que se ocupara de la cuestión del contrabando de recursos naturales en su siguiente período de sesiones.
    وفي معرض إشارته إلى أن مجلس الأمن قد أبدى انشغاله بهذا الأمر، دعا المؤتمر إلى تناول مسألة تهريب الموارد الطبيعية في دورته المقبلة.
  • Este año el Consejo de Seguridad ha hecho gala de unidad a la hora de afrontar la situación en el Iraq.
    وأبدى مجلس الأمن هذا العام وحدة في معالجة الوضع في العراق.
  • El Consejo de Seguridad ha demostrado una y otra vez su determinación de erradicar esa lacra de nuestros tiempos.
    وقد أبدى مجلس الأمن مرارا إصراره على استئصال آفة عصرنا هذه.
  • El Consejo de Seguridad ya ha señalado en la resolución 1674 (2006) que está dispuesto a examinar las amenazas a la paz y la seguridad de esta naturaleza y, cuando proceda, a adoptar las medidas apropiadas.
    وقد أبدى مجلس الأمن بالفعل في القرار 1674 (2006) استعداده للنظر في هذا النوع من التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن، وعند الاقتضاء، اتخاذ التدابير المناسبة.