-
Azul índigo...
أزرق نيلى...
-
Hay algunos en la mesa. - ...para su mar necesitaré, el Índigo.
.هناك بعض الأصبغة على الطاولة .. ومثلاً الأزرق النيلي - .إنه موجود فوق البيانو -
-
• Sección V: Nilo Azul meridional, en el estado del Nilo Azul; la sede del sector estaría ubicada en Damazin
(هـ) القطاع الخامس - جنوب النيل الأزرق، ويشمل ولاية جنوب النيل الأزرق.
-
La oficina regional de Ed Damazin amplía la capacidad del cuartel general de Jartum para ejecutar el mandato de la UNMIS en el estado de Nilo Azul.
ويزيد المكتب الإقليمي في الدمازين من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات النيل الأزرق.
-
Los refugiados y los desplazados internos ya se están trasladando ya a sus hogares respectivos en el Sudán meridional, las Montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Abyei, antes de que se hayan instalado los servicios sociales mínimos que se necesitan.
وبدأ اللاجئون والأشخاص المشردون داخليا بالفعل ينتقلون إلى ديارهم الخاصة بهم في جنوب السودان وجبال النوبة ومنطقة النيل الأزرق وأبيي - قبل إنشاء الحد الأدنى من المنافع الاجتماعية الضرورية.
-
Se han firmado varios protocolos importantes sobre el reparto de poder, la distribución de los recursos y el estatuto de regiones en disputa (las montañas Nuba, Abyei y el Nilo Azul meridional), y las dos partes están discutiendo su aplicación.
ووقّع عدد من البروتوكولات الهامة بشأن تقاسم السلطة وتقاسم الموارد ووضع المناطق المتنازع عليها (جبال النوبة وآبيي وجنوب النيل الأزرق) ويناقش الطرفان مسألة التنفيذ.
-
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
وتتسم الحالة بالهدوء بصفة عامة في شرق السودان والمناطق الانتقالية الثلاث آبيي، وجبال النوبة، وجنوب النيل الأزرق رغم استمرار وجود توترات في أماكن محددة.
-
Estos avances se han visto empañados por otros riesgos para la salud, como un posible brote de meningitis tras la aparición de esta enfermedad en el Chad oriental y en algunas partes del Sudán, como el Nilo Azul y los estados de Gadaref.
وغشيت أوجه التقدم هذه ظلال أخطار صحية أخرى من قبيل إمكانية تفشي التهاب السحايا على إثر تفشيها الذي لا يزال جاريا حاليا في شرقي تشاد وفي بعض الأجزاء الأخرى من السودان، مثل النيل الأزرق وولايات القضارف.
-
En el Protocolo sobre la solución del conflicto en los Estados de Kordofan meridional y el Nilo Azul de 26 de mayo de 2004, las partes llegaron a entendimientos sobre asuntos relacionados con la administración, la consulta popular y otros conexos con respecto a las dos zonas de conflicto.
وفي البروتوكول المتعلق بفض الصراع في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق، المؤرخ 26 أيار/مايو 2004، توصل الطرفان إلى تفاهم بشان المسائل المتصلة بالإدارة، والتشاور الشعبي، ومسائل أخرى فيما يتعلق بمنطقتي الصراع.
-
Mucho dependerá del modo en que se encare esta cuestión, no sólo en Abyei, sino también en el Sudán meridional en su conjunto, las montañas de Nuba, la región del Nilo Azul y Darfur, así como en la región oriental.
والقدر الكبير سيتوقف على الطريقة التي سيعامل بها ذلك، ليس فقط في أبيي ولكن أيضا في جنوب السودان في مجموعه، وجبال النوبة، ومنطقة النيل الأزرق ودارفور، وأيضا في الشرق.