Beh... con tutte le cose che ho visto negli ultimi mesi... non posso escluderlo.
حسنا بمراعاة الاشياء لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها
D'ora in poi cercherò di gestire la mia società con compassione per la folla brulicante dei miei partner, che grufola in attesa del mio fallimento.
ساحاول إدارة شركتي بمراعاة بعض الشفقة بسبب الجماهير الغاضبة من والديّ والذين يتمنون سقوطي
Mi ha chiesto di perseguire questi... ...esponenti del crimine organizzato, signor Kennedy... ...e io ho obbedito, diligentemente.
طلبت إليّ بتتبّع عناصر ...(الجريمة المُنظّـمة، سيّد (كينيدي .وفعلتُ ذلك بمراعاة العناية الواجبة
Sappiate , che i vostri beni e i vostri figli non son altro che una tentazione . Presso Allah è la ricompensa immensa .
« واعلموا أنما أموالكم وأولادُكم فتنهٌ » لكم صادة عن أمور الآخرة « وأن الله عنده أجر عظيم » فلا تفوِّتوه بمراعاة الأموال والأولاد والخيانة لأجلهم ، ونزل في توبته .
Se non sei un cristiano, sarai un satanista; e se pensi che la società possa essere molto migliorata fino a considerare il prendersi cura di tutti?
إن لم تكن مسيحي, فربما تكون من عبدة الشيطان و إذا أحسست أن المجتمع ممكن أن يتحسن بشكل كبير -ويقوم بمراعاة, ربما -لا أعلم
Le vostre spose per voi sono come un campo . Venite pure al vostro campo come volete , ma predisponetevi ; temete Allah e sappiate che Lo incontrerete .
نساؤكم موضع زرع لكم ، تضعون النطفة في أرحامهن ، فَيَخْرج منها الأولاد بمشيئة الله ، فجامعوهن في محل الجماع فقط ، وهو القبل بأي كيفية شئتم ، وقَدِّموا لأنفسكم أعمالا صالحة بمراعاة أوامر الله ، وخافوا الله ، واعلموا أنكم ملاقوه للحساب يوم القيامة . وبشِّر المؤمنين -أيها النبي- بما يفرحهم ويسرُّهم من حسن الجزاء في الآخرة .