Nessuna traduzione esatta trovata per مقيس


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مقيس

francese
 
arabo
extended Results

esempi
  • Modifications du classement des pays résultant de l'utilisation de seuils non indexés
    حركات البلدان باستخدام العتبات غير المقيسة
  • Tableau 3 Seuils du RNB par habitant indexés et non indexés : changements de catégorie de revenu
    العتبات المقيسة إزاء العتبات غير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي؛ التغيرات في فئات دخل البلدان
  • Cela supposerait que les Parties qui demandent une assistance fournissent des renseignements clairs et chiffrés sur l'ampleur des problèmes auxquels elles se heurtent, et qu'elles établissent des objectifs concrets, chiffrés et réalisables suivant un calendrier précis.
    ومن شأن ذلك أن يتمّ بتقديم الأطراف التي تطلب المساعدة معلومات واضحة ومقيسة بشأن حجم التحديات المواجهة، وبوضعها لأهداف ملموسة ومقيسة ومحددة زمنياً لما ينبغي تحقيقه.
  • Ces prix sont désignés par l'appellation de prix à parité de pouvoir d'achat (PPA), un dollar des États-Unis ayant alors le même pouvoir d'achat partout dans le monde, pour un panier uniforme de biens et de services.
    ولاحظ فريق من الباحثين بعض أوجه الاطراد بين حصص عناصر النفقات الرئيسية في الناتج المحلي الإجمالي مقيسة بالأسعار المحلية وحصص تلك العناصر ذاتها مقيسة بأسعار تعادل القوة الشرائية.
  • On trouvera aux annexes 2 et 3 des informations détaillées sur l'évolution des pays d'une catégorie de revenu à une autre sur la base, respectivement, des seuils non indexés et des seuils indexés employés pour le classement des pays.
    ويعرض المرفقان 2 و 3 تفاصيل حركات البلدان بين مختلف فئات الدخل تستند على التوالي إلى عتبات غير مقيسة وعتبات مقيسة لتصنيف البلدان.
  • Le tableau 3 ci-après permet de comparer l'évolution des pays d'une catégorie de revenu à une autre sur la base des seuils du RNB par habitant, indexés et non indexés, pour 2005.
    ويقارن الجدول 3 أدناه حركة البلدان بين فئات الدخل بالاستناد إلى عتبات عام 2005 المقيسة وغير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
  • Le sel de potassium du sulfonate de perfluorooctane a une pression vapeur de 3,31 × 10-4 Pa.
    وأملاح البوتاسيوم الخاصة بسلفونات فلورو أوكتان المشبعة ذات ضغط بخار مقيس يبلغ 3.31×10-4 بسكال.
  • Graphique 3. Mesure de l'activité de pêche: sorties en mer et captures aux États-Unis
    الرسم البياني 3: الجهود المقيسة للصيد الطبيعي والكميات المصيدة من مصايد الأسماك في الولايات المتحدة
  • Ces contributions et ces fonds sont comptabilisés à hauteur d'un montant proportionnel aux activités achevées telles que mesurées par les dépenses au titre des projets.
    وتُحتسب الإيرادات بقدر متناسب مع أنشطة المشاريع المنجزة مقيسة من حيث النفقات.
  • Si ces facteurs de bioconcentration sont basés sur des concentrations nominales et non d'exposition mesurées, alors ils sont probablement plus faibles que les véritables facteurs de bioconcentration basés sur des concentrations mesurées.
    وإذا كانت معاملات التراكم الأحيائي تلك قد استندت إلى تركيزات التعرض الإسمية بدلا من المقيسة، فمن المحتمل أن تكون حينئذ أقل من معاملات التراكم الأحيائي "الحقيقية" المستندة إلى التركيزات المقيسة.