-
Chaque entité (YUVA Urban, YUVA Rural, YUVA Consulting et YUVA Centre) a ses propres objectifs, qui contribuent à la réalisation des buts de YUVA.
ولكل كيان من الكيانات المذكورة أعلاه جدول أعمال مختلف، مما يساهم في تحقيق أهداف منظمتنا.
-
Nigar Aliyeva YUVA, The Humanitarian Center
يوفا، مركز الشؤون الإنسانية (YUVA, The Humanitarian Center)
-
De 2000 à 2003, YUVA a pris des mesures stratégiques très importantes portant création d'entités indépendantes, à savoir YUVA Central, YUVA Rural, YUVA Urban et YUVA Consulting, toutes centrées sur les compétences de base.
وبين عامي 2000 و 2003 مرت منظمتنا بتغيرات استراتيجية هائلة. وقد أنشأت هذه التغيرات الكيانات المستقلة، وهي منظمتنا المركزية ومنظمتنا الريفية ومنظمتنا الحضرية ومنظمتنا الاستشارية، وجميعها تركز على الاختصاصات الأساسية.
-
Youth for Unity and Voluntary Action (YUVA) est une organisation non gouvernementale sise en Inde.
منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي منظمة غير حكومية مقرها الهند.
-
YUVA a joué un rôle important dans les travaux préparatoires à la Conférence.
وقد لعبت منظمتنا دورا هاما في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
-
Le rapport de YUVA analyse de manière différente la situation des droits des enfants en Inde.
وقد تبدى في التقرير تقييم مختلف لحالة حقوق الإنسان للطفل في الهند.
-
• YUVA appuie résolument les objectifs du Millénaire pour le développement, adoptés en 2000.
• تدعم منظمتنا بقوة الأهداف الإنمائية للألفية التي تقررت في عام 2000.
-
YUVA est résolument attachée au principe d'une société aux valeurs fondées sur l'égalité, la justice sociale et la laïcité.
وتتمسك منظمتنا برؤية مجتمع تستند فيه القيم إلى المساواة وعدالة التوزيع والعلمانية.
-
En 2003, YUVA a également contribué au succès du Forum social asiatique en organisant des séminaires et des ateliers.
كما ساهمت المنظمة في نجاح المنتدى الاجتماعي الآسيوي في عام 2003، فنظمت حلقات دراسية وحلقات عمل.
-
• YUVA a contribué à la prise en charge, avec les pauvres de Bhabrekar Nagar (Mumbai), des problèmes d'infrastructure.
• ساعدت منظمتنا في التعامل مع قضايا البنية التحتية في بهاربكر ناغار، مومباي.