Nessuna traduzione esatta trovata per "electrical"


esempi
  • Institute of Electrical and Electronic Engineers
    معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية
  • C'est ce qu'a fait l'Institute of Electrical and Electronic Engineers dans sa déontologie.
    واعتمد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية هذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها.
  • Son numéro est dans mon agenda. Après Town and Country Electrical.
    رقمه مدوّن بداخل مذكرة مكتبي "إنه مدوّن تحت إسم مدينة وبلدة "إلكتريكال
  • Des engagements analogues sont pris dans les différents domaines de l'ingénierie, ainsi qu'il apparaît dans la déontologie (Code of Ethics) de l'Institute of Electrical and Electronic Engineers.
    وقد اضطُلع بالتزامات مشابهة في المجالات الهندسية كما توضحه مدونة الأخلاقيات التي وضعها معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية.
  • A lancé en 2004-2005, de concert avec d'autres chercheurs du Centre, un projet intitulé « Mapping the electrical conductivity structure using Magneto-telluric method in Antarctica ».
    قام خلال عامي 2004-2005 ببدء مشروع معنون ”رسم بنية المُوصِلية الكهربائية باستخدام الطريقة المغناطيسية الأرضية في أنتاركتيكا“ بالتنسيق مع علماء آخرين من المركز.
  • Parmi les codes incorporant des principes et obligations qui visent à assurer l'intégrité des scientifiques et des professionnels, on trouve notamment la déontologie (Code of Ethics) de l'Institute of Electrical and Electronic Engineers.
    إن من بين مدونات قواعد السلوك التي تتضمن المبادئ والالتزامات المتعلقة بضمان أمانة السلوك العلمي والمهني مدونة الأخلاقيات التي وضعها معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية.
  • La variation est liée aux ressources additionnelles qui sont nécessaires pour les services d'entretien du fait de la réinstallation du personnel militaire dans les camps principaux, les fournitures d'entretien en raison de la modernisation des installations électriques pour les mettre en conformité avec les règlements pertinents de l'Institute of Electrical Engineering, l'achat de matériel supplémentaire de lutte contre l'incendie pour renforcer les moyens dans ce domaine et assurer des interventions rapides en cas d'alerte, et le soutien logistique autonome du fait que des petits services d'aménagement seront fournis à tous les contingents à compter du 31 janvier 2005 par un des pays qui mettent des troupes à la disposition de la Force.
    (ب) وبتنفيذ تدابير لتعزيز أمن وسلامة موظفي البعثة ومبانيها خلال فترة 2004/2005 وبإنشاء وظيفة ضابط أمن ميداني (ف-3) في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، نقلت مسؤولية تقديم المشورة بشأن الأمن إلى المسؤول المكلف بشؤون قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) في حزيران/يونيه 2005 من مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام.