• Gestion de la dette (au 31 décembre2005 : CHF 12,7 milliards, taux moyen de 2,64 %, duration à 6 ans)
• إدارة الدين (31 كانون الأول/ديسمبر 2005: 12.7 بليون فرنك سويسري بمعدل متوسط 2.64 في المائة خلال 6 أعوام)
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) propose de remplacer, dans la version anglaise, le mot “time” par “duration” (durée) dans le membre ci-après de la troisième phrase: “si la loi spécifie la durée d'effet de l'inscription”.
السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح الاستعاضة عن كلمة "مدة" بكلمة "وقت" في الجملة الثالثة: "وإذا حدد القانون وقت نفاذ التسجيل".
Examination of the duration of the relationship between woman-victim and perpetrator, showed that approximately 5 out of 10 women-victims of domestic violence have been in the relationship for more than 16 years.
فحص المدى الزمني للعلاقة بين المرأة المجني عليها ومرتكب الفعل أوضح أنه من بين كل 10 من ضحايا العنف المنزلي كان هناك 5 تقريبا في علاقة زاد أمدها عن 16 سنة.
The chart below presents the cumulative number of data reports for 2003 received over the duration of 2004. The slope of the graph gives an indication of the number of reports received per unit time.
الشكل 2: العدد التجميعي لتقارير البيانات لعام 2003 المتلقاة أثناء عام 2004