Nessuna traduzione esatta trovata per "above-mentioned"


esempi
  • In the above mentioned investment programmes, women's participation is promoted by bonus awarding.
    وفي البرامج الاستثمارية المذكورة أعلاه يتم تشجيع مشاركة المرأة من خلال تقديم حوافز في هذا الصدد.
  • The participation of women in the above mentioned programme is granted a bonus of 5 additional points.
    تكفل مشاركة المرأة في البرنامج المذكور أعلاه منحها علاوة على أساس 5 نقاط إضافية.
  • We note that the percentage of approved plans that were submitted by women in the above mentioned measure was 31%.
    ونلاحظ أن النسبة المئوية للخطط المعتمدة للمشاريع، التي قدمتها نساء في الإجراء المذكور أعلاه كانت 31 في المائة.
  • Α. In the Mass Media, as a place of work, creating conditions that will allow democratic representation in employment of individuals of the above mentioned groups.
    ألف - في وسائل الإعلام كموقع للعمل، خلق الظروف التي تسمح بالتمثيل الديمقراطي في تشغيل الأفراد للفئات المذكورة أعلاه.
  • The General Secretariat for Gender Equality is the final beneficiary in Measures 5.1. and 5.3., which are included in the above mentioned Axis.
    والأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين هي المستفيد النهائي من الإجراءين 5/1 و 5/3 المدرجين في المحور المذكور أعلاه.
  • T he above-mentioned Operational Programmes, in the context of implementing gender mainstreaming, include actions or activities for the support of women farmers.
    وتشمل البرامج التشغيلية المذكورة أعلاه إجراءات أو أنشطة لدعم النساء المزارعات ضمن سياق تنفيذ دمج الاعتبارات الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية.
  • « Russian Federation is of the opinion that the legal regime of the Caspian Sea is still determined by the above-mentioned treaties until a new legal regime by the coastal States.
    و ”يرى الاتحاد الروسي أن النظام القانوني لبحر قزوين لا يزال خاضعا للمعاهدتين المشار إليهما أعلاه، وذلك إلى أن تضع الدول الساحلية نظاما قانونيا جديدا.
  • Le secrétariat a fait un exposé intitulé, the iImplementation of the goal of the United Nations Millennium Declaration on sSlum uUpgrading, and the programme on wWater and sSanitation for cCities, and distributed background papers on the above-mentioned items.
    وقدمت الأمانة تقريراً بعنوان "رصد وتقييم موئل الأمم المتحدة" بناء على طلب ممثل هولندا.
  • The above mentioned programme started in the beginning of 2002 and was completed by the end of 2004, financed by 70% by the European Union and by 30% by the Greek Public Sector.
    وقد بدأ البرنامج المذكور أعلاه مع بداية عام 2002 وتم إنجازه بنهاية عام 2004 وقام بتمويله بنسبة 70 في المائة الاتحاد الأوروبي وبنسبة 30 في المائة القطاع العام اليوناني.
  • Β. In the Mass Media, as agencies which form and influence public opinion, in order to combat stereotypes and biases that make the access of the above mentioned social groups to the labour market difficult.
    باء - في وسائل الإعلام بوصفها المؤسسات التي تشكل الرأي العام وتؤثِّر عليه ومن أجل مكافحة الصور النمطية الجامدة والتحيُّزات التي تجعل من الصعب على الفئات الاجتماعية السالفة الذكر دخول سوق العمل.