Nessuna traduzione esatta trovata per MRT

Volevi dire:

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Métro souterrain du Mass Rapid Transit (MRT)
    قطارات الأنفاق التابعة لشركة ماس رابيد ترانزيت
  • Rapport initial de la Mauritanie (CEDAW/C/MRT/1; CEDAW/C/MRT/Q1 et Add.1)
    التقرير الأوَّلي لموريتانيا (CEDAW/C/MRT/1؛ CEDAW/C/MART/Q/1 و Add.1)
  • Rapport initial de la Mauritanie (CEDAW/C/MRT/1)
    التقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/1)
  • Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
    وأسهل طريقة هي التنقل على قطارات سكاي التابعة لشركة بانكوك ماس ترانزيت سيستيم (Bangkok Mass Transit System (BTS) Sky Train) وقطارات الأنفاق التابعة لشركة ماس رابيد ترانزيت (Mass Rapid Transit (MRT)).
  • Pour de plus amples renseignements, consulter le site Web du MRT (http://www.mrta.co.th).
    وللحصول على المزيد من المعلومات، ترجى زيارة الموقع الشبكي لهذه الخدمة (http://www.mrta.co.th).
  • (CEDAW/C/MRT/1, par. 124) et que l'un des obstacles aux progrès serait la méconnaissance du droit par les femmes (CEDAW/C/MRT/Q1 et Add.1, p. 8-9).
    السيدة روشا دومنغيز: أعربت عن قلقها مما ينطوي عليه تحميل المرأة مسؤولية اتخاذ إجراء لتحقيق التمتع الكامل بحقوقها (CEDAW/C/MRT/1، الفقرة 124) وأن أحد العقبات التي تعوق التقدم تتمثل في جهل المرأة بالقانون (CEDAW/C/MRT/Q/1/Add.، الصفحتان 8-9).
  • La liste des questions suscitées par ce rapport est parue sous la cote CEDAW/C/MRT/Q/1 et les réponses de la Mauritanie à ces questions sous la cote CEDAW/C/MRT/Q/1/Add.1.
    وترد في الوثيقة CEDAW/C/MRT/Q/1 قائمة بالقضايا والأسئلة التي أثارتها اللجنة في حين ترد ردود موريتانيا في الوثيقة CEDAW/C/MRT/Q/1/Add.1.
  • (ZAF) Les États membres/[participants]/[adhérents] (USA) reconnaissent [et sont résolus à respecter les principes suivants]/[les principes énoncés dans le présent instrument (MRT)] :
    تعترف الدول الأعضاء/[المشاركة]/[المنضمة] (الولايات المتحدة) بالمبادئ التالية [المبادئ الواردة في هذا الصك (موريتانيا)]:وهي [مصممة على احترامها]:
  • La ligne Chaloem Ratchamongkhon du MRT compte 18 stations et fonctionne de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.
    يشتمل خط قطارات تشالويم راتشامونغخون (Chaloem Ratchamongkhon) التابعة لشركة ماس رابيد ترانزيت على 18 محطة، ويعمل من الساعة 00/6 إلى منتصف الليل، بخدمة متواترة طوال اليوم، ولا سيما أثناء ساعات الذروة.
  • Ces effets ont été évalués à l'aide du modèle d'équilibre général MS-MRT (Multi Sector-Multi Region Trade) et documentés au moyen d'informations extraites du troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
    وقد تم تقدير هذه الآثار باستخدام نموذج التوازن العام (التجارة المتعددة القطاعات - المتعددة الأقاليم) وتم دعمها بمعلومات من تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.