Quelqu'un qui peut être effacé s'il est sorti de la ligne. Tu avais besoin d'un levier.
شخصٌ يُمكن مسحه، إن تخطى الخط احتجتَ لنفوذ
Parfois, elles recourent à une présentation plus formelle au moyen de fac-similés ou d'images scannées de signatures manuscrites qui, cela va de soi, ne sont qu'une copie numérisée d'un original manuscrit.
وفي بعض الأحيان، يكون للخطاب شكل أكثر اتساما بالطابع الرسمي من خلال استخدام صور مأخوذة بطريقة التصوير البرقي أو مستنسخة بالمسح التصويري للتوقيعات الخطية، والتي لا تمثل بالطبع إلا نسخة بالشكل الرقمي للأصل الخطي.
Ce projet d'étude comporte trois volets principaux : l'établissement de cartes des habitats marins et terrestres au moyen de techniques de télédétection et de relevés biologiques; l'élaboration d'un plan d'action visant à défendre la diversité biologique des îles Caïmanes, et énonçant les mesures concrètes à prendre à cette fin; et la mise en œuvre d'activités destinées à éduquer et à former le public.
ويتألف مشروع الدراسة من ثلاثة عناصر رئيسية هي: إعداد خرائط لموئل البيئة البحرية والأرضية باستخدام مزيج من الاستشعار من بعد وأساليب المسح البيولوجي؛ ووضع خطة عمل للتنوع البيولوجي لجزر كايمان، تبين الملامح العامة لمجموعة محددة من الإجراءات التي يجب اتخاذها للمحافظة على تنوع الحياة في الجزر؛ وتقديم التثقيف العام وتوسيع نطاق الاتصال.
Une ligne devrait être prévue pour chaque zone énumérée au tableau B.1 où les mines antipersonnel n'ont pas encore été toutes détruites.
وهذه المعلومات قد تشمل: خطة سنوية للمنطقة المشتبه في أنها ملغومة والتي سيجري تطهيرها من الألغام عن طريق المسح التقني وإزالة الألغام؛ وخطة سنوية للمناطق الملغومة وللمناطق التي يُشتبه في أنها ملغومة والتي سيجري وضع علامات على حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها إلى أن يتم تدمير الألغام المضادة للأفراد الموجودة فيها؛ وخطة سنوية للأراضي المنتجة التي سيجري تطهيرها من الألغام؛ والفوائد الاقتصادية المقدرة المرتبطة بتطهير الأرض المنتجة من الألغام؛ والعدد المُقدر للمجتمعات التي ستظل متأثرة بالمناطق المعنية.
Il peut s'agir notamment d'un plan annuel concernant les zones où la présence de mines est soupçonnée qui seront rendues disponibles à l'issue d'une étude technique et d'opérations de déminage; d'un plan annuel concernant les zones minées et les zones où la présence de mines est soupçonnée, qui seront marquées tout au long de leur périmètre, surveillées et protégées par une clôture ou d'autres moyens afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer jusqu'à la destruction des mines antipersonnel qui s'y trouvent; d'un plan annuel concernant les terres productives qui seront rendues disponibles; des avantages économiques estimatifs liés aux mesures visant à rendre disponibles des terres productives; du nombre estimatif de communautés qui resteront touchées, par zone.
وهذه المعلومات قد تشمل: خطة سنوية للمنطقة المشتبه في أنها ملغومة والتي سيجري تطهيرها من الألغام عن طريق المسح التقني وإزالة الألغام؛ وخطة سنوية للمناطق الملغمة وللمناطق التي يُشتبه في أنها ملغومة والتي سيجري وضع علامات على حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى لضمان الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها إلى أن يتم تدمير الألغام المضادة للأفراد الموجودة فيها؛ وخطة سنوية للأراضي المنتجة التي سيجري تطهيرها من الألغام؛ والفوائد الاقتصادية المقدرة المرتبطة بتطهير الأرض المنتجة من الألغام؛ والعدد المُقدر للمجتمعات التي ستظل متأثرة بالمناطق المعنية.