Nessuna traduzione esatta trovata per "مركبات الشركة"

Traduci francese arabo مركبات الشركة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Je dois te dire, cette compagnie est une véritable fusée.
    علي إخبارك هذه الشركة مركبة فضائية
  • La voiture appartient à une flotte de véhicules qui est enregistrer au nom d'une compagnie pharmaceutique.
    السيّارة تنتمي إلى قافلة مركبات .مُسجّلة باسم شركة أدوية
  • Certains ont pu présenter des certificats de «retrait d'immatriculation», mais le plus souvent, les intéressés ont communiqué des certificats d'immatriculation, des documents d'assurance concernant les véhicules, des comptes vérifiés de la société mentionnant ces véhicules ainsi que des déclarations de témoins.
    وتمكن بعض أصحاب المطالبات من إثبات فقدان مركباتهم بتقديم "شهادات إلغاء التسجيل"، ولكن الأكثرية قدموا وثائق مثل شهادات تسجيل المركبات، ووثائق تأمين المركبات، وحسابات مراجعة تشير إلى مركبات الشركات، وإفادات الشهود.
  • Sociétés automobiles (Giad Automotive Industry Co., Giad Cars and Heavy Trucks et Sudan Master Technology);
    شركات صناعة السيارات (شركة جياد لصناعة السيارات، شركة جياد لإنتاج السيارات والمركبات الثقيلة، شركة سودان ماستر تكنولوجي).
  • Cette stratégie suppose le recours simultané à la flotte de poids lourds de la Mission et aux entreprises de transport des pays qui fournissent des contingents, ainsi que la création à la Mission d'un Groupe du transport lourd.
    وتشمل هذه الاستراتيجية المزاوجة بين استخدام أسطول البعثة من المركبات الثقيلة وشركات النقل القائمة التابعة للبلدان المساهمة بقوات، واستحداث وحدة داخل البعثة معنية بالنقل الثقيل.
  • L'usine de réparation d'automobiles de Minsk a refusé de traiter directement avec Mark Veltman, et celui-ci a utilisé un contact, le Directeur de la société lituanienne Lisenas, pour servir de prête-nom.
    رفضت شركة منسك لإصلاح السيارات التعامل مباشرة مع مارك فيلتمان، واستخدم فيلتمان، مدير شركة ليتوانية تسمى ليسينسا، وسيطا ليكون واجهة في صفقة المركبات مع شركة منسك لإصلاح السيارات لصالح إليت أفريكا.
  • Le véhicule d'où sont partis les tirs, d'après les personnes qui se trouvaient à l'intérieur, faisait partie d'un convoi appartenant à des sociétés privées de prestation de services militaires ou de sécurité.
    وأفاد الأشخاص الذين كانوا داخل المركبة مصدر الطلقات، بأن المركبة كانت من بين مركبات قافلة تابعة لتلك الشركات.
  • Le 16 mars 2005, Lisenas avait vendu ces véhicules à Elite Africa pour un prix de 90 530 dollars (voir annexe XIV).
    وفور ذلك باع ليسيناس المركبات الاثنتين والعشرين إلى شركة إليت أفريكا المحدودة بمبلغ 530 90 دولار في 16 آذار/مارس 2005 (انظر المرفق الرابع عشر).
  • Il a également rencontré à Ouagadougou un représentant de CICA, concessionnaire de ce type de véhicules au Burkina Faso, selon lequel aucun véhicule n'est vendu à la Côte d'Ivoire, mais certains le sont au Mali, dont un certain nombre pourraient être destinés à la Côte d'Ivoire.
    والتقى الفريق أيضا في واغادوغو بممثلي وكالة المركبات CICA Burkina، وهي شركة تقوم باستيراد هذا النوع من المركبات إلى بوركينا فاسو.
  • Conformément à cet arrangement, par exemple, les États-Unis passent un marché avec une entreprise pour la fourniture de rations et de locaux, le Royaume-Uni avec une autre pour la fourniture de véhicules et le Canada et les Pays-Bas avec une autre pour la fourniture d'hélicoptères.
    فبموجب هذا الترتيب، مثلا، تتعاقد الولايات المتحدة مع إحدى الشركات لتوفير وجبات الطعام والإقامة، وتوفر المملكة المتحدة المركبات عن طريق شركة أخرى، فيما تقوم كندا وهولندا بتقديم الدعم بالطائرات العمودية بطريقة التعاقد.