Nessuna traduzione esatta trovata per "مراقب الدراسة"

Traduci francese arabo مراقب الدراسة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • b) La Décennie lunaire internationale, par l'observateur de la Planetary Society.
    (ب) "العقد الدولي للقمر"، قدَّمه المراقب عن جمعية الدراسات الكوكبية.
  • Le projet cadre exécuté en Grèce a pour but de surveiller, étudier et enregistrer les données épidémiologiques sur le sida et les maladies sexuellement transmissibles chez les prostituées étrangères, dans les régions de la frontière entre la Grèce et l'Albanie et dans les grands centres urbains tels qu'Athènes et Thessalonique.
    ويتمثل هدف المشروع الشامل في اليونان في مراقبة ودراسة وتسجيل البيانات الخاصة بالأمراض المنتشرة وفيما يتعلق بالإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بين صفوف البغايا الأجنبيات في مناطق على طول الحدود اليونانية - الألبانية والمراكز الحضرية الكبرى في أثينا وثيسالونيكي.
  • L'OMS est le principal organisme coparrain en matière de surveillance du VIH, aidant les pays à utiliser les outils et techniques de surveillance, y compris la surveillance avancée et les enquêtes de population.
    ومنظمة الصحة العالمية هي الجهة الرئيسية المشتركة في الرعاية المعنية بمراقبة الفيروس، وتساعد البلدان على استخدام أدوات وتقنيات المراقبة، بما في ذلك المراقبة الإنذارية والدراسات الاستقصائية السكانية.
  • b) Contrôle pendant l'utilisation : Le contrôle est effectué grâce à un examen sélectif aléatoire d'échantillons ou en se fondant sur des notes des services de renseignement établies à la suite d'une analyse des documents de douane;
    تجرى المراقبة عن طريق دراسة انتقائية وعشوائية للعينات أو بناء على المذكرات الاستخبارية المعدة انطلاقا من تحليل الوثائق الجمركية.
  • Le Président du Comité a fait une déclaration liminaire.
    ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية.
  • Une allocution de bienvenue a été prononcée par l'observateur de l'Institut supérieur international des sciences criminelles.
    ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية.
  • La France, en tant que Puissance administrante, a participé au séminaire en qualité d'observateur.
    وشاركت فرنسا باعتبارها دولة قائمة بالإدارة في الحلقة الدراسية بصفة مراقب.
  • Ainsi, un réseau a été mis en place pour regrouper sur une même liste les points de contact des institutions financières et des établissements de crédit chargés de recueillir et d'analyser les informations, qu'ils reçoivent du Service de contrôle, notamment sous forme de listes, et de rendre compte à ce dernier des résultats de leurs analyses et, si besoin est, de la situation en ce qui concerne les avoirs gelés.
    وعلى سبيل المثال، أُنشئت شبكة محددة لوضع قائمة موحدة بموظفي الاتصال في المؤسسات الائتمانية والمالية المسؤولين عن تلقي المعلومات المضمنة في القوائم الواردة من دائرة المراقبة ودراسة تلك المعلومات والمسؤولين عن إبلاغ الدائرة بنتائج الدراسة وعما إذا كان من الضروري تجميد الأصول المعنية.
  • La France et les États-Unis d'Amérique, Puissances administrantes, ont participé au séminaire à titre d'observateurs.
    وشاركت فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، الدولتان القائمتان بالإدارة، في الحلقة الدراسية بصفة مراقب.
  • Comme le tableau le montre, la plupart des efforts (débats au Groupe intergouvernemental d'experts et documents du secrétariat) ont été consacrés au contrôle des fusions, à des études sur la concurrence, la compétitivité et le développement, aux avantages du droit et de la politique de la concurrence pour les consommateurs, et à l'intégration régionale.
    وكما يبين الجدول، فقد كُرست معظم الجهود (من حيث اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي ووثائق الأمانة) لقضايا مراقبة الاندماجات؛ والدراسات عن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية؛ وفوائد قوانين وسياسات المنافسة بالنسبة إلى المستهلكين؛ والتكامل الإقليمي.