%إن نسبة الـ(تترا هيدرو كانابينول) 33 (المادةالفعالة بالماريجوانا)
Parce que votre niveau de THC est débile.
لأن مستويات المادةالفعالة بمنتجكم .تبلغ نسبة فلكية
l'Ecstasy a été coupé avec un grand volume de méthamphétamine.
المادةالفعالة تمت معالجتها بكمية كبيرة من الميثامفيتامين
Les exportateurs devraient veiller à ce que les destinataires disposent de moyens de protection physique efficaces des matières et installations nucléaires.
وعلى المصدرين أن يضمنوا وجود حماية ماديةفعالة للمواد والمرافق النووية ذات الصلة لدى المتلقين.
Par ailleurs, il importe au plus haut point d'assurer une protection physique efficace des matières nucléaires, tant civiles que militaires.
كما أن الحماية الماديةالفعالة للمواد النووية، المدنية والعسكرية على حد سواء، أمر فائق الأهمية.
Nous avons assuré le commandement et le contrôle efficaces, ainsi que la sécurité physique, de nos ressources, sites et matières nucléaires.
وقد وضعنا نظام تحكم ومراقبة وأمن ماديفعال لجميع أصولنا ومواقعنا وموادنا النووية.
1-2 grammes (gr) de matière active par mètre carré (m2) de surface traitée.
والجرعة الموصى بإستخدامها في الرش 1-2 جرام من المادةالفعالة لكل متر مربع (م2) من السطح المرشوش.
Non seulement les autorités soudanaises n'assurent pas une protection physique efficace, mais elles entravent l'accès aux soins.
إذ لا تتقاعس السلطات السودانية عن توفير الحماية الماديةالفعالة فحسب، بل تمنع سبل الحصول على العلاج.
Les matières nucléaires, chimiques et biologiques sont conservées de façon fiable à l'aide des moyens techniques modernes et les mesures antiterroristes voulues sont appliquées.
توضع المواد النووية والكيميائية والبيولوجية تحت حماية ماديةفعالة تستخدم فيها الوسائل التكنولوجية الحديثة، مع اتخاذ تدابير مكافحة الإرهاب اللازمة.
Il importe au plus haut point d'assurer la protection physique effective des matières et des installations nucléaires et le respect par tous les États parties des normes les plus strictes en la matière.
وتتسم الحماية الماديةالفعالة للمواد والمرافق النووية واحتفاظ جميع الدول الأطراف بأعلى معايير الحماية المادية، بأهمية فائقة.