b) Financer les fonctions de chambre de compensation consistant à:
(ب) تمويل وظائف غرفةمقاصة:
Auparavant Conseil de l'Accord de Carthagène (CAC).
سابقاً، غرفةالمقاصة لغرب أفريقيا.
d) Centre d'échanges sur le Plan stratégique de Bali
(د) غرفةمقاصة خطة بالي الاستراتيجية
Centre d'échange d'informations sur les polluants organiques persistants **
آلية غرفةمقاصة لتبادل المعلومات بشأن الملوثات العضوية الثابتة**
a) Prendre note des progrès réalisés dans la mise en place du centre d'échange d'informations;
(أ) ملاحظة التقدم المحرز في تطوير آلية غرفةالمقاصة؛
Les équipes d'appui aux pays continueront de centraliser cette assistance.
وستظل أفرقة الخدمات التقنية القطرية تعمل بمثابة غرفةمقاصة لهذه المساعدة.
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
وسيتم استحداث وظيفة غرفةمقاصة باستخدام تلك المعلومات للجمع ما بين العرض والطلب.
d) Un programme destiné à amener les capacités des pays en développement Parties à un certain niveau afin d'améliorer l'accès au centre d'échange d'informations;
تقترح الأمانة أن يقوم مؤتمر الأطراف بإجراء استعراض وتقييم دوري لآلية غرفةالمقاصة مع ضرورة:
Le secrétariat propose que le centre d'échange d'informations fasse l'objet d'un examen et d'une évaluation périodiques par la Conférence des Parties et qu'il soit :
كما تقترح الأمانة أن تركز آلية غرفةالمقاصة في البداية على: