Ces objectifs seront atteints grâce à la mise en place d'équipes médicales qui s'attacheront à pratiquer la médecine de la famille.
ويتم إنجازها عن طريق إدخال فرق تعالج طب الأسرة من حيث الطبالعملي.
Ces équipes comprendront un médecin et deux infirmières qui offriront leurs services à environ 500 familles dont ils seront responsables.
وتتألف فرق الطبالعملي من طبيب واحد وممرضتين، تقدم خدماتها إلى نحو 500 أسرة محالة إليها.
Assistante médicale. Je traite la paperasse des infirmières.
انا مساعدة طبية اسير عملية العمل الورقي للمرضات
Pour cette raison, il sera nécessaire d'améliorer la collecte des données dans le domaine de la médecine du travail et de recenser les pratiques préjudiciables à la santé sur les lieux de travail.
ونتيجة لذلك، سيكون من الضروري العمل على تحسين الإبلاغ الصحي في مجال طبالعمل ورصد الممارسات الضارة في مكان العمل.
Sur plus de cinq ans de coopération médicale, ce sont 1 909 spécialistes cubains des questions de santé qui ont travaillé en Haïti.
فمنذ أكثر من خمس سنوات من التعاون الطبي، عمل 909 1 من الكوبيين الإختصاصيين في العناية الصحية في هايتي.
- Axant les soins médicaux sur la prévention (examens préventifs, bilans de santé, vaccination, etc.);
• تعزيز التوجهات الوقائية للمساعدة الطبية (عمليات الفحص الوقائية، وتوفير الرعاية الصحية، وتنفيذ عمليات التحصين، وما إلى ذلك)؛
En collaboration avec l'équipe médicale, la cellule de formation de la mission a facilité la distribution de matériel dans ce domaine.
ويسّرت خلية التدريب التابعة للبعثة، بالتعاون مع الفريق الطبي، عملية توزيع مواد عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.