Nessuna traduzione esatta trovata per "ضريبة على القيمة المضافة"

Traduci francese arabo ضريبة على القيمة المضافة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Il s'agissait de mettre en place une autorité chargée de la fiscalité indirecte au niveau de l'État et de créer une taxe sur la valeur ajoutée, ce qui a été fait.
    وقد بدأت عملية تشكيل وإنشاء هيئة الضرائب غير المباشرة على صعيد الدولة وفرض ضريبة على القيمة المضافة.
  • L'un des instruments importants, en l'occurrence, est le prix imposé des livres, qui bénéficient, en outre d'une TVA réduite; b) les dispositions de la loi de 1912 sur le droit d'auteur, qui régissent non seulement le droit d'auteur, mais aussi les droits de prêt et de reproduction.
    كما تستفيد الكتب من تخفيض الضريبة على القيمة المضافة؛ و(ب) أحكام قانون حقوق النشر والتأليف لعام 1912، التي تنظم حقوق النشر والتأليف فضلا عن حقوق الإعارة والنسخ.
  • Je m'appelle Barry Leavis, je viens contrôler vos reçus de TVA, comme m'y autorise la loi de 1968 sur la TVA.
    اسمي (باري لافيس)، وأنا هنا كيّ أفتّش عن إيصالات الضريبة على القيمة المضافة كما هو مخوّل من قبل قانون الضرائب لعام 1968
  • Non seulement cette mesure ouvre la voie à l'application de la TVA en janvier 2006, mais elle offre aussi un moyen plus stable de financement au Gouvernement de l'État.
    وهذا الأمر لا يمهد الطريق أمام الشروع السلس في تحصيل الضريبة على القيمة المضافة في كانون الثاني/يناير 2006 فحسب، بل هو أيضا بمثابة وسيلة أكثر استقرارا لتمويل حكومة الدولة.
  • De même, la Direction aide les ONG à effectuer les différentes démarches, telles que l'octroi de garanties pour demander un visa ou un laissez-passer, de même que les différentes garanties d'exonération d'impôt (cautions de véhicules, dons, remboursement de la TVA et franchises).
    وبالإضافة إلى ذلك تدعم المديرية سالفة الذكر المنظمات غير الحكومية في الإجراءات المختلفة، على سبيل المثال، بمساندة طلبات الحصول على تأشيرات الدخول والمرور والإعفاءات الضريبية (على المركبات أو الهبات أو في شكل إعادة الضريبة على القيمة المضافة أو الإعفاءات).
  • Selon des données récentes, le nombre de demandes de remboursement de la TVA a augmenté d'environ 300 % au premier semestre de 2007 et les mises en recouvrement forcé ont augmenté de 95 % par rapport à la même période en 2006.
    ووفقاً لبيانات صدرت مؤخرا، زاد عدد طلبات استرداد الضريبة على القيمة المضافة بما يناهز 300 في المائة في النصف الأول من عام 2007 بينما زاد إنفاذ التحصيل بنسبة 95 في المائة بالمقارنة مع نفس الفترة من عام 2006.
  • C. Facilitation du processus d'accession à la terre pour les investisseurs 69 20
    دال - الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة على المولدات كافة 22
  • D. TVA à taux zéro sur tous les générateurs d'électricité
    دال - الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة على المولدات كافة
  • La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) s'applique à tous les biens et services, à l'exception des biens et services exportés.
    وتسري ضريبة القيمة المضافة على جميع السلع والخدمات باستثناء السلع والخدمات المصدَّرة.
  • Comme je l'ai exposé, nous nous employons principalement à mettre sur pied une autorité fiscale opérationnelle et à introduire une taxe sur la valeur ajoutée.
    ونركز، كما وصفت، على قيام سلطة الضرائب غير المباشرة واضطلاعها بأعمالها، وعلى استحداث ضريبة القيمة المضافة.