Nessuna traduzione esatta trovata per "سياسة عدائية"

Traduci francese arabo سياسة عدائية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Et de véhiculer vos idées radicales.
    !تروجين لأجندة سياسية عدائية على الأغلب
  • Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
    ولا يوجد أي تبرير لاستمرار تلك السياسات العدائية.
  • C'est le produit d'une politique hostile des États-Unis qui tend à inhiber la République populaire démocratique de Corée.
    وهو ناتج من السياسية العدائية للولايات المتحدة الرامية إلى خنق جهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • Les États-Unis y ont créé de vrais camps de concentration, où sont commises les pires atrocités contre les droits de l'homme.
    ليس هناك من مبرر لمواصلة هذه السياسات العدائية ولو ليوم إضافي واحد.
  • Le problème nucléaire sur la péninsule coréenne est le résultat direct de la politique hostile que mènent les États-Unis envers la République populaire démocratique de Corée.
    إن المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية هي نتيجة مباشرة للسياسة العدائية للولايات المتحدة تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
  • Il souligne les problèmes qui pourraient résulter de politiques d'éradication agressives, y compris par pulvérisation aérienne, qui présente de graves dangers pour la santé et l'environnement.
    ويؤكد الخبير المستقل على المشاكل التي يمكن أن تنجم عن اتباع سياسات عدائية لاستئصال المحاصيل، لا سيما استئصالها من الجو، الذي يشكل مخاطر كبيرة على الصحة والبيئة.
  • Il est bien connu du monde entier que le Conseil de sécurité a par le passé conspiré avec les États-Unis dans la poursuite de la politique d'hostilité consistant à perpétuer la division de la Corée afin d'empêcher sa réunification.
    وإنها لحقيقة ساطعة معروفة في العالم أن مجلس الأمن تآمر دوما مع الولايات المتحدة لاعتماد السياسة العدائية المتمثلة في إدامة تقسيم كوريا مناهضةً لتوحيدها.
  • Au lieu de favoriser de bonnes relations avec son voisin, le Gouvernement des États-Unis poursuit cette politique hostile contre le Gouvernement et le peuple cubains.
    وبدلا من أن تشجع حكومة الولايات المتحدة حسن العلاقات مع جيرانها، فإنها لا تزال تتبع سياسة عدائية ضد حكومة وشعب كوبا.
  • Mais le TNP a été utilisé à mauvais escient pour mettre en œuvre une politique hostile à la République populaire démocratique de Corée, compromettant ainsi gravement ses intérêts nationaux.
    غير أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أُسيء استخدامها لتنفيذ سياسة عدائية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وتعريض مصالحها الوطنية بذلك لأخطار جسيمة.
  • La proclamation de 2005 comme « Année du souvenir et de la célébration de la lutte de libération de l'EOKA (Organisation nationale des combattants chypriotes) » et la reprise, après plusieurs années d'interruption, des manœuvres militaires Nikiforos en octobre 2005, ne sont que deux exemples parmi d'autres de l'hostilité systématique de la partie chypriote grecque.
    وما إعلان عام 2005 ”سنة لإحياء ذكرى المنظمة الوطنية للمقاتلين القبرصيين (إيوكا) وتكريمها“ والقيام بمناورات نيكيفوروس العسكرية في تشرين الأول/ أكتوبر 2005، بعد عدة سنوات من ضبط النفس، إلا مثالين عن السياسات العدائية التي ينتهجها الجانب القبرصي اليوناني.