Nessuna traduzione esatta trovata per "دون حركة"

Traduci francese arabo دون حركة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Elle est complètement immobile.
    إنظري ، إنها جالسة دون حركة
  • Peux-tu rester immobile, crétin ?
    أتستطيع الجلوس دون حركة أيها الأبله؟
  • Ne vous arrêtez pas. Allez, tout le monde. Allez.
    هيا استمر بالحركة دون توقف
  • Il se met à l'abri dans un coin de la chambre, il n'en a pas bougé depuis plus de 5 heures.
    يذهب إلى زاوية من زوايا ... غرفة النوم ويجلس بها دون أي حركة لأكثر . من خمس ساعات
  • Il se réfugie dans sa chambre d'où il n'a pas bougé en cinq heures.
    يذهب إلى زاوية من زوايا ... غرفة النوم ويجلس بها دون أي حركة لأكثر . من خمس ساعات
  • Nous n'avons connaissance d'aucun programme exécuté en Bosnie-Herzégovine pour former le personnel des divers secteurs de l'économie aux méthodes de détection de transactions suspectes et inhabituelles liées à des activités terroristes et aux moyens de prévenir les mouvements illicites de capitaux.
    ويرجى الملاحظة أننا لسنا على علم بوجود أي برامج في البوسنة والهرسك مخصصة لتعليم مختلف القطاعات الاقتصادية طريقة الكشف عن المعاملات المريبة وغير المألوفة ذات الصلة بأنشطة إرهابية وبوسائل الحيلولة دون حركة الأموال بطريقة غير شرعية.
  • Dans le cas de certaines formes de réseaux P2P, les données concernant le trafic sont aisément accessibles, mais d'autres sont conçus de manière à empêcher toute analyse du trafic.
    ويتيح بعض أنواع نموذج الند بالند الحصول بسهولة على بيانات حركة المرور، بينما تصمم أنواع أخرى تحول دون تحليل حركة المرور.
  • Dans l'ensemble, pendant l'hiver, les forces de sécurité nationales afghanes et la Force internationale ont mené avec succès des opérations qui ont empêché les Taliban de lancer une offensive coordonnée au printemps.
    وقد شهد فصل الشتاء، عموما، قيام قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوة الدولية بعمليات ناجحة حالت دون قيام حركة طالبان بشن هجوم منسق في فصل الربيع.
  • De plus, il a été dit qu'il y aurait eu des Afghans opérant ailleurs pour appuyer les objectifs d'Al-Qaida, mais la chose a pu se faire à l'insu ou sans l'appui des Taliban.
    وورد أيضا تقرير أفاد وجود أفغانيين يعملون في مناطق أخرى من أجل دعم أهداف تنظيم القاعدة، وإن كان ذلك ربما دون علم حركة الطالبان أو بغير دعم منها.
  • Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.
    واتّبعت قوات الدفاع الشعبي أساليب تماثل سياسة حرق الأرض للحيلولة دون أن تتلقى الحركات المسلحة أي دعم من السكان المدنيين.