Nessuna traduzione esatta trovata per "توقيع على عقد الايجار"

Traduci francese arabo توقيع على عقد الايجار

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Je suis seulement encore gênée que tu aies dû signer le bail.
    لانه كان عليك المشاركة في التوقيع على عقد إيجاري
  • Je ne peux pas aller signer un bail d'un an pour un appart.
    لا أستطيع التوقيع على عقد إيجار لمدة عام لشقة .
  • Un bail de cinq ans (renouvelable) prévoyant un loyer ajusté en fonction de l'indice du coût de la vie en Suisse publié par l'Office fédéral de la statistique a été approuvé par le Contrôleur des Nations Unies et signé en juillet 2007.
    ووافق المراقب المالي للأمم المتحدة على عقد إيجار مدته خمس سنوات (قابلة للتجديد) مع تعديل تكاليف الإيجار تمشيا مع الرقم القياسي لتكاليف المعيشة في سويسرا، حسب ما ينشره المكتب الاتحادي للإحصاءات، وجرى التوقيع على عقد الإيجار في تموز/يوليه 2007.
  • Liz Lemon est en bas prête à signer un bail à Dennis Duffy.
    ليز ليمون) بالأسفل على) ,وشك توقيع عقد إيجار .(مع (دينيس دافي
  • Mme Bárcena (Secrétaire générale adjointe à la gestion), présentant le cinquième rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement (A/62/364), dit que, depuis la présentation du rapport précédent, la société de gestion des travaux de construction Skanska Building USA a été sélectionnée, un nouveau directeur exécutif a été désigné, un bail a été signé pour des locaux provisoires dans le centre de Manhattan, des services consultatifs préalables à la construction ont commencé à être fournis, une analyse de la valeur a été entreprise et des progrès importants ont été faits en ce qui concerne la conception du projet.
    السيدة بارسينا (وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت التقرير المرحلي السنوي الخامس للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/62/364) فقالت، إنه منذ تقديم التقرير المرحلي السابق، تم اختيار شركة لإدارة أعمال البناء هي سكانسكا بيلدينغ يو إس إيه (Skanska Building U.S.A. )، وتعيين مدير تنفيذي جديد، والتوقيع على عقد إيجار مكان مؤقت في وسط مانهاتن، كما بُدئ في الخدمات الاستشارية وهندسة القيمة خلال مرحلة ما قبل التشييد وأُحرز تقدم كبير في تصميم للمشروع.
  • Aucun des deux ne s'est exprimé mais le titulaire de la patente a confirmé par écrit les renseignements qu'il avait fournis pendant l'entretien et a déclaré que ce n'était pas sa signature qui figurait sur l'accord de «permis à bail» soumis par le requérant pakistanais.
    ولم يرد أي رد أيهما، غير أن صاحب الترخيص أكد في كتابة المعلومات التي قدمها أثناء المقابلة وأعلن أن توقيع صاحب الترخيص الذي على "عقد إيجار الرخصة" المقدم من صاحب المطالبة الباكستاني ليس توقيعه.
  • En règle générale, le bailleur doit obtenir une décision de justice constatant que le locataire n'a pas payé son loyer, avant de pouvoir demander l'expulsion; toutefois, si au moment de la signature du contrat le locataire a accepté de pouvoir être expulsé sans décision du tribunal, en cas de non paiement du loyer, le bailleur peut demander directement l'expulsion aux services de police.
    وكقاعدة عامة، يجب على المؤجر، قبل طلب طرد المستأجر، الحصول على حكم قانوني بأنه لم يدفع الإيجارات، ولكن في الحالة التي يكون فيها المستأجر قد وافق عند توقيع عقد الإيجار على طرده من المسكن دون حكم من المحكمة عند عدم دفع الإيجار، يصبح بإمكان المؤجر أن يطلب مباشرة من السلطات المنفذة طرده من المسكن.