Un projet de loi fédérale y relatif faisait l'objet d'une consultation au sein du Parlement.
ويجري حاليا بحث مشروع تشريعاتحادي مقابل في البرلمان.
Législation fédérale relative à la présence des femmes au sein des organes d'avis
التشريعالاتحادي المتعلق بوجود المرأة في الهيئات الاستشارية
Corps législatifs de la Fédération et des États
الهيئات التشريعية التابعة للاتحاد وللولايات
Tous les instruments juridiques et la législation fédérale suisse figurent sur le site http://www.admin.ch/ch/d/sr/sr.html.
وتنشر جميع الصكوك القانونية والتشريعاتالاتحادية في الموقع التالي: http://www.admin.ch/ch/d/sr/sr.html.
Toutes les informations utiles figurent dans le rapport de Malte, qui est en outre pleinement conforme à la législation de l'Union européenne.
وترد جميع المعلومات ذات الصلة في التقرير الوطني الذي يتماشى تماما مع تشريعاتالاتحاد الأوروبي.
Il a néanmoins fallu mettre en place des mécanismes efficaces pour l'application pratique de cette législation fédérale aux niveaux régional et local.
وبالرغم من ذلك، كان من الضروري إنشاء آليات فعالة على الصعيدين الإقليمي والمحلي لتنفيذ التشريعالاتحادي.
Parallèlement à l'élaboration de nouveaux règlements et lois, la Bosnie-Herzégovine harmonise sa législation existante avec celle de l'Union européenne.
وبالتوازي مع إعداد قوانين ولوائح جديدة، تقوم البوسنة والهرسك بالمواءمة بين التشريعات القائمة وتشريعاتالاتحاد الأوروبي.
La mise en place de l'Agence chargée de la promotion de l'égalité entre les sexes en Bosnie-Herzégovine établit en pratique un mécanisme qui assure une meilleure protection aux femmes.
وتتعلق هذه التدابير بعمليات إعداد القوانين والنظم الأخرى بهدف المواءمة بين التشريعات المحلية وتشريعاتالاتحاد الأوروبي.