Nessuna traduzione esatta trovata per "التعاون عن بعد"

Traduci francese arabo التعاون عن بعد

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Distance de collaboration ?
    التعاون عن بعد
  • c) Les matériaux et les technologies des fusées spatiales actuelles et les méthodes d'évaluation de leur qualité;
    الاستشعار عن بعد: التعاون الدولي ومبادرة اليابان في إدارة الكوارث
  • Un ouvrage intitulé Recueil de documents de l'Organisation pour la sécurité et la coopйration en Europe relatifs à la dimension humaine a été publié en 2002.
    وفي عام 2002، نُشرت مجموعة من الوثائق التي أصدرتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن البعد الإنساني.
  • Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) a établi l'Arab Desertification Monitoring and Assessment Network (réseau arabe de suivi et d'évaluation de la désertification − ADMANET) en coopération avec Remote sensing in the Arab World (organisme de télédétection du Monde arabe).
    قام المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، بالتعاون مع منظمة الاستشعار عن بعد في العالم العربي، بإنشاء الشبكة العربية لرصد وتقييم التصحر.
  • À la demande de l'UNESCO, l'Académie internationale d'astronautique a réalisé une étude sur la reconstruction de l'Afghanistan dans laquelle elle a souligné l'utilité des technologies spatiales pour promouvoir la paix en montrant comment celles-ci pouvaient accélérer le processus de reconstruction des infrastructures, de l'économie, du système éducatif et du système de santé.
    ويجري صوغ مشروع التطبيب عن بعد بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الصحة العالمية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء وشركاء آخرين.
  • Par la suite, le PNUE a collaboré étroitement avec le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles à la réalisation d'une étude détaillée des incidences sur l'environnement du raz-de-marée afin d'en dégager les enseignements; le rapport final sur le bilan écologique après le raz-de-marée a paru en octobre 2005.
    وتعاون اليونيب عن كثب بعد ذلك مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية للاضطلاع بتقييم تفصيلي للآثار البيئية لتسونامي وللدروس المستفادة منه. وقد صدر التقرير النهائي للتقييم البيئي في أعقاب تسونامي في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • Enfin, à l'occasion de la Conférence internationale sur la télémédecine, qui se tiendra à Bangalore (Inde) en mars 2005, la CESAP organisera un atelier régional sur ce sujet en coopération avec l'Organisation indienne de recherche spatiale.
    وسوف تنظم الإسكاب، خلال المؤتمر الدولي للتطبيب عن بعد، المقرر عقده في بانغالور، الهند، في آذار/مارس 2005، حلقة عمل إقليمية بشأن التطبيب عن بعد، بالتعاون مع المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء.
  • Les lanceurs et engins spatiaux ont donc été modernisés conformément aux recommandations du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, dont fait partie l'Agence spatiale ukrainienne.
    وأجريت في جامعة وارسو دراسات تتعلق بأساليب فوق طيفية في الاستشعار عن بُعد، بالتعاون مع جامعة هامبولدت الحكومية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.كما أجريت دراسات تتعلق بتطبيقات التصوير الساتلي ونظم المعلومات الجغرافية في مجال البيئة واستغلال الأراضي.