Nessuna traduzione esatta trovata per "آلة خلط"

Traduci francese arabo آلة خلط

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Mais Chris travaillait sur tout... préfabriqués, gréement.
    ...ولكن عمل (كريس) على كلّ شيء .الآلات، خلط الإسمنت وتجهيزه
  • Je me suis battu avec un blender au club. C'était stupide. [Rires]
    جرحتها بالشجار مع آلة خلط .بالملهى، كانت آلة غبيّة
  • Je me suis battu avec un blender au club. C'était stupide.
    جرحتها بالشجار مع آلة خلط .بالملهى، كانت آلة غبيّة
  • Certains ont tendance à confondre lutte pour l'autodétermination et terrorisme et à ne pas voir où l'un et l'autre s'arrêtent.
    إذ يميل البعض إلى الخلط بين الكفاح من أجل تقرير المصير والإرهاب وطمس الحدود بينهما.
  • Les tenants du populisme, en pleine ascension, créent d'une façon systématique et délibérée dans l'opinion publique un amalgame entre les problèmes de sécurité, le terrorisme, les flux de migrants et de réfugiés et de demandeurs d'asile.
    فقد أدت زيادة الشعوبية إلى خلط منهجي ومقصود في الرأي العام بشأن المشاكل الأمنية والإرهاب وتدفقات الهجرة وقضايا اللاجئين واللجوء.
  • Si ces modifications étaient retenues dans le texte définitif de la convention, elles seraient une source de confusion et nuiraient à la cohérence du droit international en matière de droits de l'homme.
    وإذا بقيت هذه التعديلات في النص النهائي للاتفاقية، سيؤدي ذلك إلى الخلط والتضارب بين مجموعة القانون الدولي لحقوق الإنسان.
  • L'intervenant souligne que l'Espagne fait en outre référence à une doctrine imaginaire de l'ONU et mélange les questions de décolonisation et de souveraineté.
    وهي باستنادها إلى مبدأ الأمم المتحدة الذي ليس له وجود، تسعى إلى الخلط بين قضيتين منفصلتين، قضية إنهاء الاستعمار وقضية السيادة.
  • Le Comité prie instamment l'État partie de noter que les termes « équité » et « égalité » ne sont pas synonymes ou interchangeables et peuvent prêter à confusion sur le plan théorique.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي ”الإنصاف“ و ”المساواة“ ليسا مترادفين أو متعاوضين وأن هذا الاستعمال قد يؤدي إلى خلط مفاهيمي.
  • De nombreux orateurs s'inquiètent de voir que dans le document de séance, le terme de "protection internationale" pourrait voiler la distinction entre les concepts de la protection des réfugiés et de l'aide humanitaire.
    وأعرب متحدثون عن قلقهم لأن تعبير "الحماية الدولية" المستخدم في ورقة غرفة الاجتماعات يمكن أن يؤدي إلى الخلط بين مفهوم حماية اللاجئين ومفهوم المعونة الإنسانية.
  • Par un amalgame réducteur, les autorités, assimilant l'une à l'autre, qualifient désormais l'ensemble des manifestants de «terroristes», ce qui ne fait qu'exacerber la répression.
    واستناداً إلى الخلط الذي يقلل من شأن المعارضة، تُشبه السلطات إحداهما بالأخرى وتصف جميع المتظاهرين ب‍ "الإرهابيين"، مما يزيد من ضراوة القمع.