esempi
  • Mais c'est en déperdition. C'est en déperdition.
    نعم، إنه بشري لكنه يختفي، إنه يختفي
  • • Réduction des déperditions d'eau.
    • تقليل الفاقد من المياه
  • • La déperdition scolaire
    • تضاؤل عدد التلاميذ
  • • Lutter contre les déperditions scolaires;
    * مكافحة حالات ترك المدارس؛
  • Taux d'inscription et de déperdition scolaires
    معدلات الالتحاق المدرسي والتسرب
  • Les déperditions scolaires sont très importantes en RDC.
    تضاؤل عدد التلاميذ ظاهرة هامة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • C'est mauvais. La déperdition est très ... mauvaise. Aagh!
    هذا سيء ... الاختفاء هو أمر
  • Elle intervient dans la lutte contre l'analphabétisme, la déperdition scolaire, l'exclusion et la pauvreté.
    وتنشط الجمعية في مجال مكافحة الأمية والتسرب من المدارس والاستبعاد والفقر.
  • La déperdition de ce savoir résulte directement de la perte de l'accès aux territoires traditionnels.
    ويعتبر فقدان هذه المعارف نتيجة مباشرة لفقدان إمكانية الوصول إلى الأراضي التقليدية.
  • En outre, la déperdition scolaire due aux mariages précoces des filles constitue un goulot d'étranglement.
    وعلاوة على هذا، فإن فقد المدارس للتلميذات بسبب زواجهن في وقت مبكر يشكل عقبة أخرى.