esempi
  • Cette apostasie !
    ! هذا الإرتداد
  • Dieu m'a fait témoin de cette apostasie.
    والرب شاهد لهذه الردة.
  • 6.7 Le second motif d'arrestation invoqué par le requérant a trait à son apostasie en 1996.
    6-7 ويتعلق السبب الثاني الذي ساقه صاحب البلاغ لتعليل إيقافه بردته في عام 1996.
  • Selon le requérant, ses camarades d'études auraient découvert son apostasie en décembre 1998 et l'auraient ensuite sérieusement menacé.
    ويدعي صاحب البلاغ أن زملاءه اكتشفوا ردته في شهر كانون الأول/ديسمبر 1998 ووجهوا إليه بعد ذلك تهديدات خطيرة.
  • La sanction du délit de conversion peut consister en l'arrestation de l'intéressé et son procès pour « apostasie », en son emprisonnement et parfois en la peine de mort.
    يمكن أن تكون عقوبة التحوّل من دين إلى آخر هي الاعتقال والمحاكمة بتهمة ”الردة“، والسجن، وأحيانا الحكم بالإعدام.
  • Il a été par la suite expulsé du Yémen comme un moyen de mettre un terme au procès intenté contre lui pour apostasie.
    وطرد فيما بعد من أراضي اليمن كبديل لمواصلة إجراءات المحاكمة اليمنية بتهمة الردة.
  • Il soutient néanmoins que sa conversion à l'islam n'était connue qu'à l'Université de Lahore, dont les membres ne s'étaient rendus compte de son apostasie qu'en décembre 1998, et n'avaient donc informé la police qu'à compter de cette date.
    بيد أنه يدعي أن مسألة اعتناقه الإسلام لم تكن معروفة إلا في جامعة لاهور، حيث لم يتفطن زملاؤه إلى ردته إلا في كانون الأول/ديسمبر 1998، ومن ثم، لم يعلموا الشرطة، إلا اعتباراً من ذلك التاريخ.
  • Dans sa demande de révision, le requérant explique cette omission, d'une part, par le fait qu'il avait honte, d'autre part, qu'il craignait les conséquences de son apostasie et, enfin, parce qu'il ne se serait rendu compte de l'importance de cet élément qu'à la suite de la décision rendue par la CRA le 5 août 2002.
    ويفسر صاحب البلاغ هذا الإغفال، في طلب الاستئناف، بالحرج من جهة، وبتخوفه من نتائج ردته من جهة أخرى، وبكونه لم ينتبه إلى أهمية هذا العنصر إلا بعد صدور قرار لجنة الاستئناف في 5 آب/أغسطس 2002.
  • De même, pour l'État partie, il est surprenant que le rapport de la police de Lahore du 9 février 1998 mentionne explicitement que le requérant est chrétien, alors que ce dernier prétend avoir présidé la section de la MSF de sa faculté depuis octobre-novembre 1997 et que son apostasie ne serait devenue publique qu'en décembre 1998.
    وتتعجب الدولة الطرف أيضاً لأن يشير محضر شرطة لاهور المؤرخ 9 شباط/فبراير 1998إشارة صريحة إلى أن صاحب البلاغ مسيحي، بينما يزعم هذا الأخير أنه ترأس فرع اتحاد الطلبة المسلمين في الكلية التي يدرس فيها منذ تشرين الأول/أكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر 1997 وأن ردته لم تُُعلن إلا في كانون الأول/ديسمبر 1998.
  • Une lettre a été adressée au Gouvernement en 2000 concernant un réfugié somalien résidant au Yémen qui aurait été condamné à la peine de mort pour apostasie, le tribunal ayant toutefois conditionné la non-application de cette condamnation à son retour à l'islam.
    بُعثت رسالة في عام 2000 إلى الحكومة بشأن لاجئ صومالي مقيم في اليمن، ولقد ذكر أن محكمة حكمت عليه بالإعدام بسبب الردة، وأشارت المحكمة إلى أن تنفيذ حكم الإعدام سيوقف إذا ما عاد إلى الإسلام.