New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Une telle décision doit être entérinée par l'Assemblée générale.
هذا الإجراء رهن موافقة الجمعية العامة.
-
c) Entériner la stratégie de renforcement des capacités institutionnelles;
(ج) يدعم استراتيجية تعزيز القدرات المؤسسية؛
-
Entérinée par la loi no 15.101 du 24 décembre 1980
تمت الموافقة عليها بالقانون رقم 15101 في 24 كانون الأول/ديسمبر 1980.
-
L'Union européenne entérine le concept de « responsabilité de protéger ».
ويقر الاتحاد الأوروبي بمفهوم ”مسؤولية الحماية“.
-
Je vais à présent faire officiellement entériner cet accord.
وأود الآن الانتقال إلى مسألة إقرار هذا الاتفاق رسمياً.
-
La Conférence a entériné ces propositions de nomination par acclamation.
ووافق المؤتمر على اقتراحات التعيين هذه دون تصويت.
-
"La BCR entérine la crise, tout le monde est indemne"...
"نزع فتيل الأزمة RCS ، يقود الجميع إلى بر الأمان "...
-
J'opère avec Owen, qui veut entériner notre divorce aujourd'hui.
(سأشارك مع (أوين الذي يريد التوقيع .على أوراق طلاقنا اليوم
-
Le rapport a été entériné par l'Assemblée générale (A/RES/58/54).
وقد اعتمدت الجمعية العامة التقرير (A/RES/58/54).
-
Le Sénat doit encore approuver cette décision qui a toutes les chances d'être entérinée.
وعلى مجلس الشيوخ الآن أن يوافق على هذا القرار والذي يحظى بكل الفرص للتصديق عليه.