esempi
  • Les prélèvements sont imputés au premier réceptionnaire des hydrocarbures sur le territoire d'un Etat membre.
    وتجبى المساهمات على الجهة المادية الأولى المتلقية للزيت في الدولة العضو.
  • Il y a lieu d'examiner des questions telles que l'identité des réceptionnaires de ces avoirs, la nature des mécanismes qui facilitent les flux de fonds illicites et l'existence éventuelle des politiques et des instruments appropriés pour y mettre fin.
    ولا بد من بحث المسائل المتعلقة بهوية مَن يتلقون هذه الأصول، ونوعية الآليات التي تيسر تدفقات الأموال غير المشروعة، ومدى وجود سياسات وأدوات مناسبة لوقف هذه التدفقات.
  • Deuxièmement, on a précisé que le point 4c. visait, outre le pays de destination finale, les réceptionnaires et les acheteurs, et qu'il convenait également de mentionner les gouvernements des pays réexportateurs. Enfin, on a suggéré qu'au titre des points 4b. et 7 il conviendrait d'envisager de prendre des mesures concernant également les exportateurs et les importateurs.
    وثانيا اقترح أن يغطي البند 4 ج بالإضافة إلى الوجهة النهائية المتلقي والمشتري وكذلك الأطراف من الحكومات التي تقوم بإعادة التصدير وأخيرا اقترح أن تدرس في البندين 4 ب و 7 الإجراءات التي يتعين اتخاذها على مستوى المصدر والمستورد.