New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Relations avec d'autres ombudsmans institutionnels
دال - التواصل مع أمناء المظالم في المنظمات
-
Ombudsman des fonds et programmes
• أديس أبابا
-
greek national council for radio and television national ombudsman
الأمانة العامة لدائرة الإحصاءات الوطنية في اليونان
-
Mme Mary Murphy, Ombudsman, Fonds monétaire international (FMI); M. Mary Rowe, Ombudsman, Massachusetts Institute of Technology (MIT); et M. Thomas Zgambo, Ombudsman, Coca-Cola Enterprises, Inc. et Président, The Ombudsman Association (TOA), seront parmi les orateurs.
وسيكون من ضمن المشاركين في الحلقة السيدة ميري مورفي، أمينة المظالم بصندوق النقد الدولي؛ والأستاذة ميري رو، أمينة المظالم بمعهد ماساشوستس للتكنولوجيا (MIT)؛ والدكتور توماس زغامبو، أمين المظالم في شركة كوكا كولا، ورئيس اتحاد أمناء المظالم.
-
Collaboration avec les autres ombudsmans du système des Nations Unies
التواصل مع أمناء المظالم الآخرين في منظومة الأمم المتحدة
-
1 P-5 - Ombudsman régional adjoint 1 AL - Assistant administratif
1 مستشار لشؤون التنسيق الإقليمي برتبة ف-3
-
1 P-5 - Ombudsman régional adjoint 1 AL - Assistant administratif
أمين مظالم الأمم المتحدة، وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد
-
Depuis sa création, le Bureau a maintenu des relations étroites avec la International Ombudsman Association, autrefois connue sous le nom de The Ombudsman Association.
حافظ المكتب منذ إنشائه على علاقة وثيقة مع الرابطة الدولية لأمناء المظالم، التي كانت تعرف في السابق باسم ”رابطة أمناء المظالم“.
-
Il fournit, en même temps qu'un ombudsman en matière d'assurances, une alternative à l'action en justice.
ويشكل هذا المجلس، إلى جانب أمين المظالم المعني بشؤون التأمين، بديلاً للإجراءات القضائية.
-
Le Comité prend note avec satisfaction de l'existence d'un médiateur ou ombudsman.
تلاحظ اللجنة مع التقدير وجود مفوض برلماني أو أمين مظالم في الدولة الطرف.