esempi
  • Prontitud. Con prontitud, por favor.
    بنشاط، بنشاط، رجاءً
  • Está recuperándose con prontitud.
    .يبدو أنك تتعافى بسرعة
  • Lo comprobaremos con prontitud, señor.
    .سوف نتحقّق من القسم يا سيّدي
  • Que será cortada con prontitud.
    البينيوس: سيتم قطعه بسرعة
  • Las Naciones Unidas se movilizaron con rapidez y prontitud.
    وعبأت الأمم المتحدة نفسها في وقت مبكر وبشكل عاجل.
  • Espartaco y sus mierdas serán eliminados con prontitud.
    سبارتاكوس ورفاقه سوف يقضى عليهم قريبا
  • El UNFPA manifiesta su especial reconocimiento a los donantes que han efectuado sus pagos con prontitud.
    ويشعر صندوق الأمم المتحدة للسكان بامتنان خاص للجهات المانحة التي تسدد مدفوعاتها مبكرا.
  • El objetivo de esta disposición es lograr que los propietarios reparen con más prontitud esas deficiencias.
    وهدف هذا الإجراء العقابي هو ضمان سرعة قيام أصحاب العقارات بمعالجة هذه العيوب.
  • La Comisión Consultiva considera que se debe adoptar con prontitud una decisión sobre esa cuestión.
    وترى اللجنة الاستشارية ضرورة التعجيل بالبت في هذه المسألة.
  • Por consiguiente, es urgente que esos proyectos se pongan en práctica con prontitud.
    وبالتالي، فان الأمر الملح هو تنفيذ هذه المشاريع بسرعة.