New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
Solo disculpas abyectas.
مجرد إعتذارات تافهه
-
Una abyecta trampa estaba siendo tendida.
تم وضع فخ شنيع
-
Dígame, no está molesto por su fracaso abyecto
أخبرنى الأن، ألست مُنزعجاً ... من فشلكم الذريع هذا
-
Aunque bien podría por razón de su conocimiento denunciar toda violencia abyecta.
ويجب أن نذكّر بأن مجلس الأمن ليس كيانا قانونيا، ولكنه كيان سياسي مسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، رغم أنه يمكنه، نتيجة لما يتلقاه من معلومات، أن يشجب العنف المفرط.
-
Aproximadamente 1.000 millones de personas siguen viviendo en la más abyecta pobreza.
وثمة ما يقرب من بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع.
-
La guerra civil que devastó nuestro país ha llevado al pueblo burundiano al más abyecto empobrecimiento.
وقد أدت الحرب الأهلية التي عصفت ببلدنا إلى الإفقار المدقع لسكان بوروندي.
-
Abyecto Moanin, querido, lo amo. a pesar de ser como es.
موأنين 'قليلة ، رجل يا حلوة أنا أحبه جدا على الرغم من انه يعني ما يمكن
-
A veces el amor, la pasión, aviva los instintos más abyectos de un hombre.
أحياناَ الحب والمعاناة تلهم ضمير الرجل غريزياَ
-
¿No es emoción de lo que el sádico sexual se alimenta... del terror ciego, del horror abyecto?
هذه عاطفة التي تُشبعها ،السادية الجنسية الذعر الـأعمي، الفزع المُتذلل؟
-
“No escatimaremos esfuerzos para liberar a nuestros semejantes, hombres, mujeres y niños, de las condiciones abyectas y deshumanizadoras de la pobreza extrema” (resolución 55/2, párr. 11).
”لن ندخر أي جهد في سبيل تخليص بني الإنسان، الرجال والنساء والأطفال، من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية“ (القرار 55/2، الفقرة 11).