New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
¿Podría confeccionar una lista de sus amigos?
أيمكنكِ أن تكتبي قائمة بجميع أصدقائها ؟
-
Confeccionarás dos libros: uno de créditos, otro de débitos.
:سوف تعمل كتابين .واحدة من الائتمان, واحدة من الخصم
-
Se confeccionará un diario para los periodistas que quieran consultarlo...
و المذكرة ستكون متوفرة ... لأي مراسل يريد قرائتها
-
Tendría que confeccionar compuestos allí que se ajusten a nuestras necesidades. - ¿Que son...?
حسناً. نحتاجك هناك لتُصمم مركبات مُعينة على حسب إحتياجاتنا
-
Vale. Deacuerdo, investigaré el registro de motocicletas. y confeccionaré una lista de posibles sospechosos.
حسنا ، سأبدأ ببحث شامل في بيانات دائرة المركبات ونضع معا قائمة من المشتبه بهم المحتملين
-
g) Confeccionar y mantener una lista actualizada de asesores, que incluya una evaluación profesional seria de su trabajo;
(ز) إنشاء وصون واستكمال سجل للمستشارين بما في ذلك وضع تقييم مهني جدي لأدائهم؛
-
El Presidente (habla en francés): Esto complicaría las cosas, en parte porque habría que volver a confeccionar las cédulas de votación.
الرئيس (تكلم بالفرنسية): هذا من شأنه أن يعقّد الأمـــور إلى حـــد ما لأنه سيلزم إعادة عمل بطاقات الاقتراع.
-
d) Reducir las tasas de vacantes en las misiones sobre el terreno y confeccionar listas fiables de candidatos preseleccionados que puedan llenar posibles vacantes; y
(د) خفض معدلات الشواغر في البعثات الميدانية ووضع قوائم موثوقة للمرشحين الذين اختيروا بعد فحص مؤهلاتهم من أجل ملء الشواغر؛
-
b) Vele por que se recojan datos generales debidamente desglosados y se utilicen para confeccionar políticas y programas para la niñez discapacitada;
(ب) ضمان جمع بيانات إحصائية شاملة ومفصلة تفصيلاً كافياً بشأن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في صياغة سياسات وبرامج لفائدة الأطفال المعوقين؛
-
Los Estados Miembros también deberían crear capacidades de telecomunicaciones de respuesta a situaciones de emergencia y confeccionar listas de recursos de telecomunicaciones que estuvieran disponibles en tales casos.
كما ينبغي للدول الأعضاء تطوير قدرات الاتصالات السلكية واللاسلكية على الاستجابة للطوارئ ووضع قوائم بالموارد السلكية واللاسلكية بحيث تكون مـُتاحة أثناء الطوارئ.