New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
¡Era imperioso que nos detuviéramos! - ¿Por qué?
من المهم أن نقف بالمخرج- لماذا؟-
-
Te estoy diciendo, Wendy, que esa vieja imperiosa tiene secretos.
(أنا أخبركِ يا (ويندي تلك الراهبة تخفي أسراراً
-
Escuché que se está poniendo muy imperioso con el personal.
لقد سمعت من أنك أصبحت متعجرفاً بتصرفاتك مع الطاقم هنا
-
Fue más imperioso que amable, lo cual me sorprendió.
ثقيلة أكثر من أن تكون ناعمة. ما يفاجئني.
-
En materias relacionadas con el desarrollo este derecho se hace imperioso.
وهذا الحق حق أساسي بالنسبة لمسائل التنمية.
-
Por consiguiente, es imperioso que los recursos de la Organización se utilicen racionalmente.
ولذا، فإن من الضروري استخدام موارد المنظمة على نحو حصيف.
-
Reafirmando la necesidad imperiosa de luchar contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones,
وإذ يؤكدون من جديد الضرورة الحتمية لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره،
-
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
وينبغي التشديد على أنه ثمة حاجة ملحّة إلى الاستمرار في إنتاج المواد التدريبية ذات الجودة العالية.
-
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
فالحاجة عاجلة وملحة لكفالة الأمن في كافة بقاع أفغانستان.
-
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
هل يمكننا الإجماع على إصلاح لا بد منه؟ وأنا أؤكد هذه المسألة من جديد.