Nessuna traduzione esatta trovata per "plainte"


Traduci inglese arabo plainte

inglese
 
arabo
Risultati Simili

esempi
  • I imagine you're sympathetic to that plaint.
    . أتصور أنك ستتعاطف مع هذا الظلم
  • Il n'y a pas eu de plaintes contre cette procédure.
    ولم ترد أي شكاوى من هذا الإجراء.
  • And his plaint : ‘ My Lord ! Indeed these are a people who will not have faith ! ’
    « وقيله » أي قول محمد النبي ، ونصبه على المصدر بفعله المقدر ، أي وقال « يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون » .
  • And his plaint : ‘ My Lord ! Indeed these are a people who will not have faith ! ’
    وقال محمد صلى الله عليه وسلم شاكيًا إلى ربه قومه الذين كذَّبوه : يا ربِّ إن هؤلاء قوم لا يؤمنون بك وبما أرسلتني به إليهم .
  • He replied : " I cry my plaint and grief to God , and know from God what you do not know .
    « قال » لهم « إنما أشكو بثي » هو عظيم الحزن الذي لا يصبر عليه حتى يبث إلى الناس « وحزني إلى الله » لا إلى غيره فهو الذي تنفع الشكوى إليه « وأعلم من الله ما لا تعلمون » من أن رؤيا يوسف صدق وهو حي ثم قال .
  • He replied : " I cry my plaint and grief to God , and know from God what you do not know .
    قال يعقوب مجيبًا لهم : لا أظهر همِّي وحزني إلا لله وحده ، فهو كاشف الضرِّ والبلاء ، وأعلم من رحمة الله وفرجه ما لا تعلمونه .
  • Monitoring of programmes falls to the Independent Complaints Authority for Radio and Television (l'Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP)).
    وتتولى السلطة المستقلة للنظر في الشكاوى في مجال الإذاعة والتلفزيون مراقبة البرامج.
  • R. de Gouttes, “De l'utilité de l'application complémentaire des procédures de plaintes individuelles devant les organes universels et régionaux de protection des droits de l'homme: l'exemple des plaintes de la discrimination raciale et devant la Cour européenne des droits de l'homme” (E/CN.4/1999/WG.1/BP.11) (French only).
    ر. ديغوت، "عن جدوى التطبيق التكميلي لاجراءات الشكاوي الفردية إلى الهيئات العالمية والاقليمية لحقوق الإنسان: مثال شكاوي التمييز العنصري إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (E/CN.4/1999/WG.1/BP.11) (بالفرنسية فقط)؛
  • These organisations may exercise the right to enforce a plaint in the interest of the public if discrimination affects a larger group of person which cannot be precisely defined.
    ومن الجائز لهذه المنظمات أن تمارس الحق في تنفيذ تظلم من التظلمات لصالح الجمهور في حالة ما إذا كان التمييز يمس مجموعة من الأشخاص تتسم باتساع النطاق على نحو يتعذر تحديده بدقة.
  • Article 72 of the Criminal Procedure Code: “Toute personne qui se prétend lésée par une infraction, peut, en portant plainte, se constituer partie civile devant le juge d'instruction compétent.”
    رقم الجزء: 2 ‏الاربعاء‏‏،‏‏ ‏25‏‏ ‏تشرين الاول‏‏،‏‏ ‏2006‏/