Nessuna traduzione esatta trovata per "fondamentalement"


esempi
  • ATD and the Comité Supérieur des Droits de l'homme et des libertés fondamentales Tunisien.
    الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع؛ واللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في تونس.
  • The submission of the Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales of Niger was selected for a grant.
    ووقع الاختيار على مشروع قدمته اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في النيجر لتلقّي منحة.
  • 87; and Theo van Boven, “Convention de sauvegarde des droits et libertés fondamentales: commentaire du préambule”, in Pettiti, Decaux and Imbert (note 41 above), p. 130.
    ommentaire article par article, (الحاشية 41 أعلاه). الصفحة 130.
  • Three different rebel movements — UFDD (Union des forces pour la démocratie et le développement), RFC (Rassemblement des forces pour le changement) and UFDD-Fondamentale — united in an attempt to overthrow the President.
    فقد توحدت ثلاث حركات تمرد مختلفة، وهي: اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية، وتجمع قوى التغيير، واتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية - الأساسية، في محاولة لإطاحة الرئيس.
  • C'est par cet encirclement concentrique que le juge arrivera dans beaucoup de cas à établir la volonté presumptive des parties `conformément aux exigencies fondamentales de la plenitude du droit et de la justice internationale'.
    ويصل القاضي في كثير من الحالات، عن طريق اتباع هذه الدوائر المتحدة المركز، إلى تحديد الإرادة الافتراضية للأطراف "طبقاً للمقتضيات الجوهرية لكمال القانون والعدالة الدولية".
  • On 12 December, three of the four main Chadian armed opposition groups — the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD), the Rassemblement des forces pour le changement (RFC) and the Union des forces pour la démocratie et le développement fondamentale (UFDDF) — issued a statement announcing their new alliance, the Resistance nationale.
    وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، أصدر ثلاث من الجماعات المعارضة المسلحة التشادية الرئيسية الأربع - اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية، وتجمع القوى من أجل التغيير، واتحاد القوى الأساسي من أجل الديمقراطية والتنمية - بيانا أعلنت فيه تحالفها الجديد باسم المقاومة الوطنية.
  • For a discussion of the range of considerations affecting jurisdiction and admissibility of international claims before courts, see G. Abi-Saab, Les exceptions préliminaires dans la procédure de la Cour internationale: étude des notions fondamentales de procédure et des moyens de leur mise en œuvre, Pedone, Paris, 1967, 279 p.; G. Fitzmaurice, The Law and Procedure of the International Court of Justice, Grotius, Cambridge, 1986, especially vol. II, chap.
    للاطلاع على مناقشة طائفة الاعتبارات التي تؤثر على الاختصاص وقبول الدعاوى الدولية أمام المحاكم، انظر G. Abi-Saab, Les exceptions préliminaries dans la procedure de la Cour Internationale: étude des notions fondamentales de procédure et des moyens de leur mise en œuvre, Pedone, Paris, 1967, 279 p.; G. Fitzmaurice, The Law and Procedure of the International Court of Justice, Grotius, Cambridge, 1968, especially vol. II, Chap.
  • The group includes the Rassemblement des forces pour le changement (RFC), the Union des forces pour le changement et la démocratie (UFCD), the Union des forces pour la démocratie et le développement-fondamentale (UFDD-F), the Conseil démocratique révolutionnaire (CDR), the Front populaire pour la renaissance nationale (FPRN), the Front pour le salut de la République (FSR) and the Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD).
    وتشمل هذه المجموعة تجمع قوى التغيير واتحاد القوى من أجل التغيير والديمقراطية، واتحاد القوى الأساسي من أجل الديمقراطية والتنمية، والمجلس الديمقراطي الثوري، والجبهة الشعبية من أجل النهضة الوطنية، وجبهة خلاص الجمهورية واتحاد القوة من أجل الديمقراطية والتنمية.