-
Care should be taken to ensure that treatment interventions conform to the needs of the particular phase of the treatment—the starting phase and the stabilization or rehabilitation phase.
ينبغي توجيه عناية لضمان توافق التدخلات الطبية مع احتياجات مرحلة المعالجة - المرحلة البدئية أو مرحلة الاستقرار أو مرحلة اعادة التأهيل.
-
I can't cure the intermediate stage.
.لا أستطيع معالجة المرحلة الوسطى
-
The acoustic and photo data collected during 2008 is still being processed.
ولا تزال البيانات الصوتية والفوتوغرافية المجموعة في عام 2008 في مرحلة المعالجة.
-
In 2000-2001 the work moved beyond issues-identification into a phase of addressing conceptual problems and testing practical solutions for the protection of TK.
وتجاوز النشاط في الفترة 2000-2001 مجرد تحديد القضايا ليدخل مرحلة معالجة المشكلات المفاهيمية واختبار الحلول العملية لحماية المعارف التقليدية.
-
There is also potential for release due to volatilization during the curing phase as described above, since foam reaches temperatures of 160oC for several hours.
كما أن هناك إمكانية لحدوث إطلاقات نتيجة للتطاير أثناء مرحلة المعالجة كما تم شرحه بأعلى نظرا لان الرغاوي تظل في درجات حرارة تبلغ 160 ْ م لساعات عديدة.
-
Thus, at this juncture it is essential to remedy the insecurity of the humanitarian situation in the Palestinian territories, particularly in Gaza, where it continues to deteriorate and where the economy is close to collapse.
ولذلك من الضروري في هذه المرحلة معالجة انعدام أمن الحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية، خاصة في غزة، حيث لا تزال الحالة تتدهور وحيث يوشك الاقتصاد على الانهيار.
-
Releases to air may occur during the curing phase of foam production, during which the foam stays at elevated temperature for many hours, depending on the production block size.
ويمكن أن تحدث إطلاقات إلى الهواء أثناء مرحلة المعالجة لعملية إنتاج الرغاوي والتي تظل خلالها الرغاوي عند درجة حرارة مرتفعة لعدة ساعات طبقا لحجم الإنتاج.
-
There is also potential for release due to volatilization during the curing phase as described above, since foam reaches temperatures of 160oC for several hours.
كما أن هناك إمكانية لحدوث إطلاقات نتيجة للتطاير أثناء مرحلة المعالجة كما تم شرحه بأعلى نظراً لأن الرغاوي تظل في الحرارة تبلغ 160 درجة مئوية لساعات عديدة.
-
We have reached a critical point in the treatment of this issue by the United Nations.
لقد بلغنا مرحلة حاسمة في معالجة الأمم المتحدة لهذه المسألة.
-
We will therefore proceed soon to tackle the second phase of our work.
وبالتالي سنشرع قريبا في معالجة المرحلة الثانية من عملنا.