And I just wanted to extend a friendly invitation to you... dinner, tonight.
وأنا أردت فقط توجيه دعوةوديه إليك... العشاء، الليلة.
Signor da Vinci has been invited to the palace as the artist in residence.
(تم دعوة السيد (دي فينجي إلى القصر كونه فنان البلاد
The Chairman of the State Peace and Development Council extended a cordial invitation to the Secretary-General to visit Myanmar at a mutually convenient date.
ووجه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية إلى الأمين العام دعوةودية لزيارة ميانمار في موعد مناسب لكلا الطرفين.
(a) Advocate and promote the idea of debt cancellation.
(أ) الدعوة لفكرة إلغاء الديون والترويج لها؛
No more praying. No more of my dad calling himself The colonel.
العقيد " بـ نفسه والديدعوة ولا "
Calls for immediate debt restructuring wentunheeded.
وذهبت الدعوات إلى هيكلة الديون الفورية أدراجالرياح.
(b) A child shall be informed immediately and directly about the charges against him/her upon his/her summoning or apprehension, and his/her parents, guardian or lawyer shall be invited to be present with him/her.
(ب) إخطار الطفل فورا ومباشرة بالتهم المنسوبة إليه، حين استدعائه أو القبض عليه، مع دعوةوالديه أو المسؤول عنه أو محاميه للحضور معه.
Several underscored Mr. Diène's call for more attention to be paid to the universal nature of the struggle against racism.
وأيد عدة مشاركين دعوة السيد ديان إلى زيادة الاهتمام بالصبغة العالمية لمحاربة التمييز.
Just the same, there was none of this stinginess when Father was doing the inviting.
انه نفس الحال ,لم يكن هناك مثل هذا البخل عندما كانت الدعوة من والدي
In this context, the Minister for Foreign Affairs of Brazil, in his capacity as First Secretary pro tempore of the Rio Group, extended a cordial invitation to the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation to meet the Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group Troika in Brazil in 2004.
وفي ذلك السياق، وجَّه وزير خارجية البرازيل بصفته أمين مجموعة ريو للفترة القادمة، دعوةودية إلى وزير خارجية الاتحاد الروسي، للاجتماع في البرازيل مع وزراء خارجية الهيئة الثلاثية لمجموعة ريو في أثناء عام 2004.