Nessuna traduzione esatta trovata per "تدقيق متقاطع"

Traduci inglese arabo تدقيق متقاطع

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Subcommittee delegations draw conclusions on the basis of its cross-checked findings made during visits.
    وخلصت وفود اللجنة الفرعية إلى استنتاجات في ضوء النتائج التي توصلت إليها وأخضعتها للتدقيق المتقاطع خلال الزيارات.
  • SPT delegations draw conclusions on the basis of its cross-checked findings made during visits.
    وخلصت وفود اللجنة الفرعية إلى استنتاجات في ضوء النتائج التي توصلت إليها وأخضعتها للتدقيق المتقاطع خلال الزيارات.
  • Methodological guidelines and international cross-checking and validation procedures for the surveys, as well as cooperation with the scientific community, land use and rural development programmes, and other potential partners, particularly those using similar spatial data, all need further development.
    كما ان المبادئ التوجيهية المنهجية، والاجراءات المتبعة في المسوح الاستقصائية بشأن التدقيق المتقاطع للبيانات واثبات صحتها على الصعيد الدولي، وكذلك التعاون مع المجتمع العلمي، وبرامج استخدام الأراضي والتنمية الريفية، والتعاون مع شركاء محتملين آخرين، وخصوصا الذين يستخدمون بيانات فضائية مشابهة، كل ذلك يحتاج إلى المزيد من التطوير.
  • Among its principal methods for fact-finding on visits, the Subcommittee on Prevention of Torture uses the triangulation of information gathered independently from a variety of sources, including direct observation, interviews, medical examination and perusal of documentation, in order to arrive at a view of the particular situation under scrutiny as regards the risk of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and as regards the presence or absence, strength or weakness of safeguards.
    وتشمل الأساليب الرئيسية التي تستخدمها اللجنة الفرعية في تقصي الحقائق أثناء الزيارات، التدقيق المتقاطع للمعلومات التي تم جمعها بشكل مستقل من عدة مصادر مختلفة، بما في ذلك الملاحظة المباشرة والمقابلات والفحص الطبي والقراءة المتأنية للوثائق، بغية الوصول إلى رؤية واضحة للحالة المحددة موضوع التدقيق فيما يتعلق بمخاطر التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وبوجود أو عدم وجود ضمانات الحرية وأوجه القوة والضعف في هذه الضمانات.
  • Among its principal methods for fact-finding on visits, the Subcommittee on Prevention of Torture uses the triangulation of information gathered independently from a variety of sources, including direct observation, interviews, medical examination and perusal of documentation, in order to arrive at a view of the particular situation under scrutiny as regards the risk of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and as regards the presence or absence, strength or weakness of safeguards.
    وتشمل الأساليب الرئيسية التي تستخدمها اللجنة الفرعية في تقصي الحقائق أثناء الزيارات، التدقيق المتقاطع للمعلومات التي تم جمعها بشكل مستقل من عدة مصادر مختلفة، بما في ذلك الملاحظة المباشرة والمقابلات والفحص الطبي والقراءة المتأنية للوثائق، بغية الوصول إلى رؤية واضحة للحالة المحددة موضوع التدقيق فيما يتعلق بمخاطر التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وبوجود أو عدم وجود ضمانات الحرية وأوجه القوة والضعف في هذه الضمانات.
  • Among its principal methods for fact-finding on visits, the SPT uses the triangulation of information gathered independently from a variety of sources, including direct observation, interviews, medical examination and perusal of documentation, in order to arrive at a view of the particular situation under scrutiny as regards the risk of torture or other cruel in human or degrading treatment or punishment and as regards the presence or absence, strength or weakness of safeguards.
    وتشمل الأساليب الرئيسية التي تستخدمها اللجنة الفرعية في تقصي الحقائق أثناء الزيارات، التدقيق المتقاطع للمعلومات التي تم جمعها بشكل مستقل من عدة مصادر مختلفة، بما في ذلك الملاحظة المباشرة والمقابلات والفحص الطبي والقراءة المتأنية للوثائق، بغية الوصول إلى رؤية واضحة للحالة المحددة موضوع التدقيق فيما يتعلق بمخاطر التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وبوجود أو عدم وجود ضمانات الحرية وأوجه القوة والضعف في هذه الضمانات.