Comprehensive discussions are under way, and the parties remain committed to the process.
فهناك مناقشات شاملة تُجرى حاليا، ويبقى الطرفانملتزمين بهذه العملية.
It is therefore committed to facilitating the process of removing gender imbalances.
وتبعاً لذلك فإن الدولة الطرفملتزمة بتيسير عملية القضاء على أشكال الحيف القائمة على نوع الجنس.
The Arab side was committed to achieving a just and comprehensive peace.
وقال إن الطرف العربي ملتزم بتحقيق سلام عادل وشامل.
Australia is a committed party to the South Pacific Nuclear-Weapon-Free Zone and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
وأستراليا طرفملتزم بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ وبمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
Mr. Flinterman said it was clear that the State party was committed to gender equality, but that it faced a number of significant constraints relating to customs and tradition.
السيد فلنترمان: قال من الواضح أن الدولة الطرفملتزمة بالمساواة بين الجنسين، لكنها تواجه قيودا كبيرة تتعلق بالأعراف والتقاليد.
He asked the delegation to clarify whether the State party was committed to refraining from executing a person whose case was pending under the Committee's individual complaints procedure.
وطلب من الوفد توضيح ما إذا كانت الدولة الطرفملتزمة بالامتناع عن إعدام أي شخص تكون دعواه منظورة بموجب إجراءات اللجنة للشكاوى الفردية.
To the degree that Albania is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing.
وما دامت ألبانيا تعمل على تنفيذ تدابير الرقابة المحددة الواردة في البروتوكول والوفاء بها، ينبغي أن تستمر معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرفملتزم.
To the degree that Bolivia is working towards and meeting the specific Protocol control measures, it should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing.
وما دامت بوليفيا تعمل على تنفيذ تدابير الرقابة المحددة في البروتوكول والوفاء بها، فينبغي أن تستمر معاملتها بنفس الطريقة التي يعامل بها أي طرفملتزم.