New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
esempi
-
How sharp of hearing , how sharp of sight they will be when they come to Us . But today , these evil-doers are obviously lost in error .
« أسمع بهم وأبصر » بهم صيغتا تعجب بمعنى ما أسمعهم وما أبصرهم « يوم يأتوننا » في الآخرة « لكن الظالمون » من إقامة الظاهر مقام المضمر « اليوم » أي : في الدنيا « في ضلال مبين » أي بين به صموا عن سماع الحق وعموا عن إبصاره أي : اعجب منهم يا مخاطب في سمعهم وإبصارهم في الآخرة بعد أن كانوا في الدنيا صما عميا .
-
How sharp of hearing , how sharp of sight they will be when they come to Us . But today , these evil-doers are obviously lost in error .
ما أشدَّ سمعَهم وبصرهم يوم القيامة ، يوم يَقْدُمون على الله ، حين لا ينفعهم ذلك ! ! لكنِ الظالمون اليوم في هذه الدنيا في ذهابٍ بيِّنٍ عن الحق .
-
( It will be said to the sinners ) : " Indeed you were heedless of this , now We have removed your covering , and sharp is your sight this Day ! "
« لقد كنت » في الدنيا « في غفلة من هذا » النازل بك اليوم « فكشفنا عنك غطاءك » أزلنا غفلتك بما تشاهده اليوم « فبصرُك اليوم حديد » حاد تدرك به ما أنكرته في الدنيا .
-
( It will be said : ) " Thou wast heedless of this ; now have We removed thy veil , and sharp is thy sight this Day ! "
« لقد كنت » في الدنيا « في غفلة من هذا » النازل بك اليوم « فكشفنا عنك غطاءك » أزلنا غفلتك بما تشاهده اليوم « فبصرُك اليوم حديد » حاد تدرك به ما أنكرته في الدنيا .
-
( It will be said to the sinners ) : " Indeed you were heedless of this , now We have removed your covering , and sharp is your sight this Day ! "
لقد كنت في غفلة من هذا الذي عاينت اليوم أيها الإنسان ، فكشفنا عنك غطاءك الذي غطَّى قلبك ، فزالت الغفلة عنك ، فبصرك اليوم فيما تشهد قوي شديد .
-
( It will be said : ) " Thou wast heedless of this ; now have We removed thy veil , and sharp is thy sight this Day ! "
لقد كنت في غفلة من هذا الذي عاينت اليوم أيها الإنسان ، فكشفنا عنك غطاءك الذي غطَّى قلبك ، فزالت الغفلة عنك ، فبصرك اليوم فيما تشهد قوي شديد .