esempi
  • Template for sharing information between service providers
    قالب تقاسم المعلومات بين مقدمي الخدمات
  • UNOPS will work closely with stakeholders to define and strengthen its role as a shared-service provider to the United Nations system and as a service provider to international financial institutions, governments and non-governmental organizations.
    وسيعمل المكتب على نحو وثيق مع الجهات صاحبة المصلحة من أجل تحديد دوره وتعزيزه بوصفه من مقدمي الخدمات المتقاسمة لمنظومة الأمم المتحدة وبوصفه من مقدمي الخدمات للمؤسسات المالية الدولية، والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
  • Hence, the UNDP office in Copenhagen now includes a shared service centre providing global human resources administration and payroll services.
    ومن ثم يتضمن مكتب البرنامج في كوبنهاغن حالياً مركز خدمات مشترك يوفر الإدارة العامة للموارد البشرية وخدمات كشوف المرتبات.
  • However, in terms of market share, foreign service providers are dominant in 14 members of the Southern African Development Community, with a 70 per cent market share.
    ومع ذلك، من حيث النصيب في السوق، فإن موردي الخدمات الأجانب هم المهيمنون في 14 بلداً من بلدان المجتمع الانمائي للجنوب الأفريقي، حيث يمثل نصيبهم في السوق 70 في المائة.
  • (d) The source of funding and cost-sharing mechanisms for services provided on an internal and intra-agency basis;
    (د) مصادر التمويل وآليات تقاسم تكاليف الخدمات المقدمة على أساس داخلي وعلى الصعيد الداخلي للوكالات؛
  • (d) The source of funding and cost-sharing mechanisms for services provided on an internal and intra-agency basis;
    (د) مصدر التمويل وآليات تقاسم تكاليف الخدمات المقدمة على أساس داخلي وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات؛
  • UNOPS will strengthen its contribution to the United Nations and enhance its participation in and contributions to the High-level Committee on Management, UNDG, United Nations regional and country teams, and UNDAF processes on the ground, by offering implementation support as a shared-service provider.
    وسيعمل المكتب على زيادة إسهامه في الأمم المتحدة وتعزيز مشاركته ومساهماته في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأفرقة الأمم المتحدة الإقليمية والقطرية، وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في الميدان، بتقديم دعم للتنفيذ بوصف المكتب مقدما للخدمات المشتركة.
  • ABCAR is a network for sharing knowledge and providing services, business expertise, advocacy and financial support.
    وعزز البرنامج قدرات المؤسسة الاتحادية الرئيسية في روسيا، المنوطة بولاية رصد الإيدز وتقييمه، مما مكَّن من صياغة مؤشرات لرصد وتقييم مشروع الأولويات الوطنية المتعلقة بالإيدز، وتيسير التعاون مع الأطراف المؤثرة الأخرى.
  • The Committee therefore recommends that the Institute explore possibilities for cost-sharing for the training services provided to these entities.
    ولذلك توصي اللجنة بأن يقوم المعهد باستكشاف الإمكانيات من أجل تقاسم تكاليف خدمات التدريب المقدمة لهذه الكيانات.
  • The Dag Hammarskjöld Library promotes knowledge-sharing and provides information services to its various stakeholders throughout the world.
    تعزز مكتبة داغ همرشولد (المكتبة) تقاسم المعارف وتوفر خدمات المعلومات لمختلف أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم.